Kaleb translate Russian
108 parallel translation
His name is Kaleb, he's six weeks old.
Его зову Калеб. Ему - шесть недель.
I'm Kaleb.
Я - Калеб.
Kaleb : Well, I love my body, Mother.
Ну, я люблю свое тело, Мама.
I'm Kaleb.
Я Калеб.
Kaleb?
Калеб?
- I'm Kaleb.
- Я Калеб.
- I'm Kaleb.
- Я - Калеб.
Just show me the spell, Kaleb...
Просто покажи мне заклинание, Калеб...
Kaleb, I can't hold it.
Калеб, я не могу удержать его.
I don't care about your secrets, Kaleb...
Меня не волнуют твои секреты, Калеб...
I was with Kaleb last night, and he took the white oak stake when I was asleep.
Я была с Калебом прошлой ночью, И он забрал кол из белого дуба, пока я спала.
Not Kaleb.
Только не Калеб.
His name isn't Kaleb.
Его зовут не Калеб, а Коул.
Kaleb!
Калеб!
Kaleb will link this hourglass to Esther's.
Калеб свяжет эти песочные часы с Эстер.
And we're sure Kaleb is on board?
И мы уверены, что Калеб на борту?
I sent Walt and Kaleb to the missing shooter's house.
( ЖЕН ) Я отправила Уолта и Калеба проверить дом беглеца.
Kaleb Peat?
Калеб Питт?
He was definitely shocked when we told him that Walt and Kaleb were in The Union.
И, когда мы сказали ему про Уолта и Калеба его удивление было искренним.
Walt and Kaleb were a part of it.
Уолт и Калеб были в нем замешаны.
Kaleb... you lost a partner.
Скейл... ты потерял напарника. Я должен был быть там.
Kaleb was cleared?
Калеба уже проверили?
I turned around to see Walt fall, and Kaleb was right there along with the rest of these guys.
Когда я обернулся, Уолт падал, и Калеб стоял совсем близко, он и несколько других парней.
I mean, i-i-if this is based upon geography, then Kaleb should be on the list.
Если вы брали в расчет местонахождение, Калеб должен быть в списке.
Yeah, Kaleb Peat.
Калеб Пит.
I brought Kaleb's mom some focaccia from Liguria Bakery this morning.
Отвезла маме Калеба - фокачча из итальянской пекарни.
Hmm. I mean, Terry, Kaleb and Walt liked each other, you know?
Терри, ведь Калеб и Уолта были друзьями?
The only thing we do know is that the bullet that killed Walt came from Kaleb's gun.
Единственное, что мы знаем точно - Уолта убила пуля из пистолета Калеба.
No, Kaleb wouldn't have killed himself if it was friendly.
Вряд ли бы Калеб покончил с собой, если бы это был дружественный огонь.
Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head.
Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову.
Uh, I'm, uh, tying up some loose ends on the Kaleb Peat suicide.
Я пытаюсь разобраться в деле о самоубийстве Калеба Пита.
What did Kaleb say when he was in here?
Что Калеб вам рассказал?
Kaleb never called me.
Калеб так и не позвонил.
Kaleb.
Калеб.
And if Kaleb was really trying to kill himself, then he wouldn't be pointing a gun away from his skin.
Если Калеб действительно хотел убить себя, он бы не отводил его в сторону.
No, he'd put it right up against his chin. Somebody killed Kaleb.
Он бы прижимал его прямо к подбородку.
I don't get it. Why don't we just tell Koto that Kaleb killed Walt and nip it in the bud?
Почему мы не можем просто сказать Кото, что Калеб убил Уолта, и закрыть эту тему?
I'm gonna speak with Kaleb's mother tomorrow, see what she thinks about his suicide before she finds out her son killed his own partner, all right?
Только сначала поговорю с матерью Калеба и узнаю, что она думает про версию с самоубийством, прежде, чем она узнает, что её сын убил собственного напарника. Договорились?
All right, we got to get our heads on this second secret... who killed Kaleb?
Давай лучше подумаем над другим секретом...
You think Kaleb's murder was linked to Walt's?
Думаешь, убийства Калеба и Уолта связаны?
Ugh. All right, let's say someone on the force bribes Kaleb to kill Walt.
Давай представим, что кто-то из власть имущих подкупает Калеба и приказывает ему убить Уолта.
Kaleb finds the opportunity, he does the deed, and then when he reports back, instead of the money, he gets a bullet.
Калеб дожидается подходящего случая, делает своё грязное дело, докладывает об успешно проделанной работе, а вместо денег получает пулю в голову.
Oh. Kaleb used his own gun to kill Walt, so not much of a plan.
Калеб застрелил Уолта из собственного пистолета, планом здесь и не пахнет.
- No. Look, nobody saw Kaleb pull the trigger, so it could be friendly, it could be deliberate.
Никто не видел, как Калеб нажал на курок, так что выстрел мог быть как намеренным, так и случайным.
No one brought up Kaleb's name in any of those interviews.
Никто не называл имени Калеба на допросах.
It's hard to walk in this room and not see Walt and Kaleb.
Сложно заходить сюда и не видеть среди вас Калеба и Уолта.
And Kaleb's suicide... we got something more than just the M.E.'s report?
У нас есть что-нибудь, кроме заключения судмедэксперта по самоубийству Калеба?
Since we have to talk around Kaleb's murder, it would probably take you half the time it takes me, so...
Раз придется говорить про убийство Калеба, думаю, ты справишься в два раза быстрее меня, так что... Блин.
Kaleb killed Walt, just like the report says.
Что Калеб убил Уолта, как и написано в отчете.
There's a reason why Kaleb committed suicide.
Калеб покончил с собой по определенной причине.
So, we got any idea why Kaleb did it?
Мы знаем, почему Калеб так поступил?