English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kandahar

Kandahar translate Russian

176 parallel translation
Kandahar.
В Кандагар.
To Kandahar.
В Кандагар.
Why were you going to Kandahar?
Зачем тебе Кандагар?
Camel jockey left a big box of boom-boom under my jeep back in Kandahar.
Парень на верблюде подкинул хлопушку под багажник моего джипа в Кандахаре.
Nic Robertson, CNN, Kandahar, Afghanistan.
Ник Робертсон, CNN, Кандагар, Афганистан.
About, uh, 20 minutes ago, we found out- - it's on the news- - we found out that Tom's brother was one of three airmen captured on a road out of Kandahar.
Около 20 минут назад, мы узнали из новостей, что брат Тома был одним из трёх военнослужащих ВВС, захваченных в плен по дороге из Кандагара.
Your brother and two others were transporting fuel from Kandahar to the village of Golam Kot.
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат.
In 24 hours, we knocked down the airport in Kandahar, eviscerated Taliban command and control, had 50 out of 50 Tomahawk cruise missiles hit their targets, including the one that blew up Mullah Omar's compound.
За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
They have teams in Kandahar working private security.
У них есть группа людей в Кандагаре, они занимаются частной охраной.
About 20 minutes ago, we found out that Tom's brother was one of three airmen captured on a road out of Kandahar.
Около 20 минут назад, мы узнали из новостей, что брат Тома был одним из трёх военнослужащих ВВС, захваченных в плен по дороге из Кандагара.
And they've opened a branch office in Kandahar?
И они открыли филиал в Кандагаре? Они думают, что знают, где находятся военнослужащие, кто их похитил и как их вернуть обратно. В Кабуле.
- capabilities in Kandahar. - That's not Herman Valdez, Tom.
Это не Херман Валдез, Том.
- A guy on the news- an embedded reporter in Kandahar...
- Парень в новостях... собственный корреспондент в Кандагаре...
The day after tomorrow we'll be transferred to the Kandahar area.
Послезавтра нас перебрасывают под Кандагар.
But with the morphine they gave me back in Kandahar,
Но морфий они дали мне еще в Кандагаре
We hear that you and Lance Corporal Korby had a falling out in Kandahar? Maybe take a shower.
И принять душ не помешает.
I just the after-action reports from Kandahar.
Я наконец получил доклад о действиях в Кандагаре.
Immaculate record until six months ago. Unauthorized absence... failed to report back to his fire base outside Kandahar.
Безукоризненная репутация до последнего - 6 месяцев назад самовольная отлучка - не вернулся на базу огневой поддержки под Кандагаром.
KANDAHAR
Закрылки убрать. Номинал. Рейс Москва
- Plane 842, you are to land in Kandahar.
Борт 842, вам посадка в Кандагар.
- Land in Kandahar airport, that's an order.
Посадите в аэропорт Кандагар, это приказ.
Yesterday our airplane, IL-76 T... Was forcefully grounded in Kandahar airport.
Вчера наш самолёт ИЛ-76Т был... насильственно посажен в аэропорту Кандагара.
Russian airplane was grounded in the vicinity of Kandahar city... on territory that is under the control of insurgents who call themselves the Taliban.
Российский самолёт был посажен в районе города Кандагар... на территории, контролируемой повстанцами... называющими себя талибами.
and another house in Kandahar.
И ещё один дом, в Кандагаре.
If you want in Kandahar, if you want - a different city...
Ну, хочешь Кандагар, а хочешь другой город.
Kandahar tower... send us a trailer truck.
Кандагар вышка, давайте тягач.
The Kandahar and Motta slopes.
Склонами Кандагара и Мотта.
I thought she was in Kandahar.
Я думал, она в Кандагаре.
Shitty little village outside Kandahar.
Богом забытая деревенька около Кандагара.
Kandahar is not Baghdad, Mr. Stark.
Кандагар это не Багдад, Мистер Старк.
There must be a military hospital back near kandahar.
Рядом с Кандагаром должен быть военный госпиталь.
We are gonna drive back to kandahar, and you're gonna save her life.
Мы поедем обратно в Кандагар, и ты спасешь ее жизнь.
Ah. I was stationed as a staff sergeant in Kandahar.
Был старшим сержантом в Кандагаре.
Embedded with that Marine unit in Kandahar last year.
В прошлом году везде следовала за отрядом морской пехоты в Кандагаре.
Hey, it beats the hell out of our digs in Kandahar, don't it?
Уж точно лучше, чем Кандагар.
Kandahar.
В Кандагаре.
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín.
Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин.
He had me redraft it while we were serving together over in Kandahar.
Он поручил мне составить его заново, пока мы служили вместе в Кандагаре.
We know about the covert op in Kandahar.
Мы знаем о секретной операции в Кандагаре.
The but good news is this is the same team that kept the Col. safe through Kandahar, Kabul and the Shah-i-Kot Valley so I'm sure we can get him through a political convention without incident.
Но хорошие новости в том что здесь та же команда что охраняла полковника в Кандагаре, Кабуле и в Шаха-ай-Кота Валли, так что я уверена, что мы можем провести его через политический конвент без инцидентов.
Sofia's a driver. Last year, we were making a good will run, dropping medical gear and food to a village outside Kandahar.
В прошлом году у нас была поставка благотворительной помощи, сбрасывались медикаменты, одежда и еда в деревню, за границами Кандагара.
Oh, I did a tour in Kandahar.
Я служил в Кандагаре.
Prepare the cabin for Combat Descent into Kandahar.
Мы подлетаем к Кандагару.
You're at the Role 3 Hospital at Kandahar Airfield, and you're gonna be fine.
Ты в дивизионном госпитале на авиабазе в Кандагаре, и с тобой всё будет нормально.
Stop C.P.R. 24- - 17 local time, Kandahar.
Прекратить реанимацию. 24... 17 часов в Кандагаре.
Welcome to Kandahar.
Добро пожаловать в Кандагар.
- Gourmet coffee in Kandahar?
- Вкусный кофе в Кандагаре?
What do I care about your Kandahar?
Да на шо мне твой Кандагар?
Here we have Kandahar from dawn till dusk.
Тут с утра до ночи такой Кандагар, шо знамя.
I was planning on kneecapping you in your sleep to keep you out of Kandahar anyway. Good. I was hoping for Korengal.
Я надеялся попасть в Коренгал.
Number three top Taliban in Kandahar.
Там могут быть вакансии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]