English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kaplan

Kaplan translate Russian

385 parallel translation
Mr. George Kaplan?
Мистер Джордж Кэплен.
Kaplan.
Кэплен.
Say to him : "Kaplan."
Скажи ему "Кэплен".
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
Wait a minute. Did you call me "Kaplan"?
Подождите, вы меня назвали Кэпленом?
Sit down, Mr. Kaplan.
Прошу садиться, мистер Кэплен.
I told you, I'm not Kaplan, whoever he is.
Говорю вам, я не Кэплен, кто бы он ни был.
Why don't you surprise me, Mr. Kaplan, and say yes?
Удивите меня, мистер Кэплен, скажите да.
This is not going to lead to a very happy conclusion, Mr. Kaplan.
Это не приведет к счастливому концу, мистер Кэплен.
I'm not Kaplan!
Я не Кэплен!
On June 16, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh as Mr. George Kaplan of Berkeley, California.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
A week later, you registered at the Benjamin Franklin Hotel in Philadelphia as Mr. George Kaplan of Pittsburgh.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
On August 29, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
Предложи мистеру Кэплену выпить, Ленард.
Mrs. Townsend, does the name George Kaplan mean anything to you?
Миссис Таунзенд, имя Джордж Кэплен что-нибудь говорит вам?
George Kaplan?
Джордж Кэплен?
Have you got a George Kaplan staying here?
У вас проживает Джордж Кэплен?
She seemed to think I'm Kaplan. I wonder if I look like Kaplan.
Кажется, она подумала, что я Кэплен, интересно, может, я на него похож?
Bulletin, Kaplan has dandruff.
Лечебный шампунь, у Кэплена перхоть!
- You're Mr. Kaplan.
- Конечно, вы мистер Кэплен.
Can I help it if you're never around, Mr. Kaplan?
Что я могу поделать, если вас никогда не бывает, мистер Кэплен?
Then how do you know I'm Mr. Kaplan?
Откуда вы знаете, что я Кэплен?
- How do you know I'm Mr. Kaplan?
- Откуда вы знаете, что я Кэплен?
- Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan?
- Повесить это в шкаф, мистер Кэплен?
Nice to meet you, Mr. Kaplan.
Приятно было познакомиться с вами!
I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan.
Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена.
It's good to find you in, Mr. Kaplan.
Приятно застать вас у себя, мистер Кэплен.
Yes, I know who you are and I'm not Mr. Kaplan.
Я знаю, кто вы. И я не мистер Кэплен.
You answer his telephone, you live in his hotel room and yet you are not Mr. Kaplan.
Вы отвечаете на его звонки, живете в его комнате, но вы не мистер Кэплен.
Operator, this is Mr. Thorn.... Kaplan in 796.
Это мистер Торн Кэплен из номера 796.
George Kaplan.
Джордж Кэплен.
- You're welcome, Mr. Kaplan.
- Пожалуйста, мистер Кэплен.
Certainly, Mr. Kaplan.
Конечно, мистер Кэплен.
- Mr. Kaplan?
- Мистер Кэплен?
How do you do, Mr. Kaplan?
Здравствуйте, мистер Кэплен.
Mr. Kaplan, what's this all about?
Мистер Кэплен, в чём дело?
Now, Mr. Kaplan, tell me who you are and what you want.
А теперь, мистер Кэплен, скажите мне, кто вы и что вам нужно?
"The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... "... a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... "... which he gave to an attendant in the General Assembly Building...
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее.
Apparently, the poor sucker got mistaken for George Kaplan.
Похоже, беднягу приняли за Джорджа Кэплена.
How could he be mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist?
Как его можно принять за Джорджа Кэплена, если его вообще не существует?
Our non-existent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion from our actual agent, has fortuitously become a live decoy.
Несуществующий Джордж Кэплен, созданный, чтобы отвести подозрения от нашего настоящего агента, к счастью стал живым Джорджем Кэпленом.
We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan establish elaborate behavior patterns for him move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement.
Мы изобрели несуществующего человека, назвали его Джордж Кэплен. Тщательно разработали для него, поведенческие паттерны, перевозили его принадлежности из отеля не для нашего личного развлечения.
We created George Kaplan and labored successfully to convince Vandamm that this was our agent hot on his trail for a desperately important reason.
Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент!
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
Kaplan checked out and went to the Ambassador East in Chicago.
Кэплен уехал и направляется в Амбасадор ист в Чикаго.
I wouldn't have a chance. I won't have, until I find George Kaplan who obviously knows what this is about.
У меня нет шансов без Джорджа Кэплена, который, очевидно знает, в чём тут дело.
I've been thinking it's not safe for you to roam Chicago looking for this George Kaplan you've been telling me about.
Я подумала. Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
I'm sure Mr. Kaplan won't mind a few wrinkles.
Я думаю, мистер Кэплен не против нескольких складок.
Tell me, did you get Kaplan?
Скажи, ты дозвонилась до Кэплена?
No car. Mr. Kaplan said bus.
Он сказал на автобусе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]