Keira translate Russian
85 parallel translation
Shit, a black man will drop-kick Keira Knightley to get to Rosie O'Donnell.
Чёрт, чёрный мужчина пнёт под зад Киру Найтли чтобы быть с Рози О'Доннелл.
Look at Keira Knightley, she's just an ironing board with a face, and she works.
Взгляните на Киру Найтли, она похожа на гладильную доску с лицом, но при этом она актриса.
You're a delicate little flower, Nothing like that tart, keira knightley.
Ты деликатный, маленький цветок, а не какая-нибудь Кира Найтли.
Or Keira Knightley.
Или Киру Найтли.
Keira, go on!
Кира, давай...
- Keira, stay off the road, yeah?
- - Кира, не выезжай на дорогу! -
Keira!
Кира!
- Keira!
Кира!
Keira, walk!
Кира, иди!
Stop it, Keira!
Прекрати, Кира!
I did it with Keira.
Я делал это с Кайрой
- I had sex with Keira.
- У меня был секс с Кайрой
It's a two-hander with Matt Damon and Keira Knightley.
Там два главных героя, играют Мэтт Дэймон и Кира Найтли.
And Keira Knightley?
И Кира Найтли?
Uh, I should really get back to Keira.
Эм, мне нужно вернуться к Кире.
Oh. You're here with Keira?
Ты здесь с Кирой?
Now he's making a movie with Matt Damon and Keira Knightley.
Теперь он снимает кино с Мэттом Дэймоном и Кирой Найтли.
He wrote a movie they're making with Matt Damon and Keira Knightley.
Он написал сценарий к фильму, который они снимают С Мэттом Дэймоном и Кирой Найтли.
Well, except for Keira Knightley and Drew Barrymore.
Ну, за исключением Киры Найтли и Дрю Берримор.
I bet she's got one of those sexy Keira Knightley accents.
Готов поспорить, что у неё сексуальный акцент, как у Киры Найтли.
If it's keira, I'm across the hall.
Если это Кейра, то я напротив.
Now you are in a film where you get to spank Keira Knightley.
- Теперь ты в фильме, где тебе приходится отшлёпать Киру Найтли.
It is sort of focusing around Freud and Jung, and one of their mutual patients, Sabina Spielrein, played by Keira, and basically, that sort of relationship, the meetings of minds between Freud and Jung, and then the fracturing of that relationship, and she is kind of in the centre of it all.
- Сюжет сфокусирован вокруг Фрейда и Юнга, и на одной из их общих пациенток, Сабине Шпильрейн, которую играет Кира, и в основном, конечно на столкновении гениев Фрейда и Юнга, и последующем разрыве их сотрудничества,
When you were reading the script for that and you got to the bit where you spank Keira Knightley, how much more did you read before you rang your agent to say you'd do it?
Когда ты читал к нему сценарий и дошёл до того момента, где ты отшлёпываешь Киру Найтли, сколько ещё после этого ты прочитал, прежде чем позвонил своему агенту и сказал, что берёшься за это?
- Keira...
- Кира...
Keira.
Кира.
Good morning, Keira.
Доброе утро, Кира.
Because they took my case, Keira.
Потому что они забрали мое дело, Кира.
Keira, we've already bent the rules to breaking.
Кира, мы и так сильно отступились от правил.
Keira?
Кира?
How old is your son, Keira?
Сколько лет твоему сыну?
Keira, I would listen to him.
Кира, я бы прислушался к нему.
Keira Cameron, new partner.
Кира Кэмерон - мой новый напарник.
Keira.
- Кира.
Indoor voice, Keira.
- Потише, Кира.
Come on, Keira.
Так, Кира. Что случилось?
It's Keira.
- Это все Кира.
Anyway, she's happy here, aren't you, Keira?
В любом случае она счастлива здесь, да, Кира?
That was Keira's first roast dinner.
- Это был первый ужин, приготовленный Кирой.
Keira, come on.
- Ну, Кира.
He's been talking to Keira about me.
Он говорил обо мне с Кирой.
Keira said he acted weird when she mentioned me.
Кира сказала, что он странно отреагировал, когда она упомянула меня.
Keira, Dan's on the roof.
Кира. Дэн на крыше.
Keira...
Кира...
So I talked to Keira.
Я поговорил с Кирой.
Sir, I got Keira on line 3.
Сэр, Кира на третьей линии.
Yeah, Keira.
Кира.
I'll take care of it Keira stay where you are.
Я приму меры, Кира, оставайся на месте.
Keira was just...
Кира как раз...
Have you ever seen Keira Knightley naked?
- Ой, это я? ! - Ты когда нибудь видел Киру Найтли голой?
Then they leapt forward, really, and what we ended up with is Stephen Fry with Keira Knightley's face. So one massive leap.
Один огромный прыжок.