English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Keys

Keys translate Russian

8,372 parallel translation
I got your keys.
У меня ваши ключи.
The driver took off with the keys.
Водитель ключи забрал
And... and look, let's not get so bogged down over these room keys.
И... слушайте, давайте не будем разбираться с этими ключами для комнат
The concierge has the keys.
Ключи у консьержки.
I can't find my keys.
Где же ключи?
This guy had no I.D., no keys.
У этого парня нет удостоверения личности, нет ключей.
Give me the keys.
Дай мне ключи.
Now, for the Chester A. Arthur Award for Aerobic Kickboxing... [keys clacking]
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"... Чего ты так вырядился?
Because I can give you back the keys I had made before I gave you back my keys.
Я могу отдать ключи, которые сделал перед тем, как отдал тебе свои.
So if you ever forget where you put your keys, call me.
Так что если вдруг забудете, где ключи, звоните.
"And I will give unto thee " the keys of the kingdom of heaven.
И дам я тебе ключи от Царства Небесного.
Well, Alvey gave me a set of keys, so I'm gonna work out.
Алви дал мне ключи, так что я собираюсь позаниматься.
The keys are at the agent's.
Я оставлю ключи в агентстве.
Charlie hid my keys from me.
Чарли спрятал от меня ключи.
Keys are in the center console.
Ключи в средней консоли.
Car keys, now.
Ключи, сейчас же.
But she had her wallet, badge, keys, and gun?
Но при ней ведь были бумажник, жетон, ключи и пистолет?
Where are your car keys?
Где ваши ключи от машины?
How many keys would you like?
Сколько нужно ключей?
Try to throw the keys under the door.
Попробуй бросить ключи под дверью.
[keys jingle] Damn it, they're too big.
Чёрт, они слишком большие.
[keys rattling] Hide, hide!
Прячься, прячься!
Before we left, he kept dropping his keys so that I would stare at his little butt.
Пока мы не ушли, он все бросал свои ключи чтобы я смогла подольше посмотреть на его маленькую попку
Keys, yo.
Ключи.
If you're asking my advice, I don't know the black keys from the white ones, but isn't there someone at Idyllwild that you trust?
Если ждешь моего совета, я не знаю, чем черные клавиши от белых отличаются. Но в Айдиллуайлде ведь есть те, кому ты можешь доверять?
Wallet, keys, cellphone. Well, doesn't seem like robbery is the motive. Of course, in school shootings, it never is.
бумажник, ключи, телефон ну, не похоже, что мотивом было ограбление конечно, так никогда не бывает в школьной стрельбе я закончила редактировать мой фильм сегодня рано утром и отправилась к профессору Эшби в офис
Our employee's keys don't make it past security.
Без ключ-карты сюда пройти невозможно.
Jim, it's not like he stole the keys to my car.
( ЖЕН ) Джим, он не украл ключи от моей машины.
Alex... didn't give me these keys.
Алекс не передавал мне эти ключи.
He never did give me a... a set of keys.
Ни единого ключа от него я не получал.
I've got these keys to a Tesla, so maybe she has a place here, too.
У меня есть ключи от её Тэслы, может, у неё тут тоже было место судя по её бейджу,
Well, we have two sets of keys to two very nice missing cars, so maybe they're parked at the original crime scene. Got to be near this hospital, so I'll get some patrol officers, and we'll start a grid search.
Итак, у нас 2 набора ключей, от двух автомобилей, может они припаркованы там, где их убили это должно быть недалеко от больницы, я найду патрульных, и мы сможем начать поиск
You can grab your father's keys on the way out.
Ты можешь забрать ключи от машины по дороге отсюда
My client isn't the only one with keys to that apartment. The landlord had the key.
Мой клиент - не единственный, у кого были ключи от этой квартиры у хозяина были ключи.
Keys!
Ключи!
Just hand over the keys.
Просто отдай ключ.
- The keys to the kingdom.
- Ключи от королевства.
Just make sure you don't lose the keys, boys.
Просто постарайтесь не потерять ключи, парни.
Gimme the keys to the truck, Carlito.
Дай мне ключи от грузовика, Карлито.
All right, where are your keys?
Ладно, где твои ключи?
The keys to life lie deeper than that, much deeper.
Ключ к жизни лежит глубже, намного глубже.
To the tune of... 80 keys?
Так ты мне поможешь? Скажем, около... 80 брикетов?
Looks like 80 keys here.
Похоже, здесь около 80 брикетов.
I want to drive, but Beau won't give me the keys.
Я хочу ездить, но Бо не даёт мне ключи.
( KEYS CLINGING )
( КЛЮЧИ цепляясь )
He must have never given the keys back.
Кажется, он не вернул ключи.
Here, the inmates have keys, too.
У заключенных тут тоже есть ключи.
Drop the keys.
Бросьте ключи!
Drop the keys!
Бросьте ключи!
Then you must be here to hand me the keys to McKernon Motors.
Наверное, вы приехали отдать мне ключи от "МакКернон моторс".
[keys clacking ] [ door opens] What are you doing here?
Что вы здесь делаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]