Kickboxing translate Russian
53 parallel translation
So lately I've been kickboxing.
Теперь я занялся кикбоксингом.
You said kickboxing would help.
Ты сказала, что кикбоксинг поможет.
This kickboxing.
Этот кикбоксинг.
I have a kickboxing match.
У меня матч по кикбоксингу.
You then faced arrest yourself for kickboxing a man.
А затем ты сама оказалась под угрозой ареста из-за применения кикбоксинга.
As this handsome certificate will attest, I finally attained the second level of kickboxing.
Согласно этому симпатичному сертификату я наконец достиг второго уровня в кикбоксинге.
What made you take up kickboxing?
- А почему вы решили им заняться?
No, no, no, this is... this is for kickboxing.
Нет-нет, это за успехи в кикбоксинге.
Kickboxing instructor!
Инструктор по кикбоксингу.
My father adores kickboxing.
Мой отец обожает кикбоксинг.
So computers, kickboxing and a master pianist.
Значит компьютеры, кикбоксинг и гениальный пианист.
Her range of interest extends from kickboxing to Tae Bo.
Интересуется кик-боксингом и тай-бо.
Anyway... Still kickboxing?
Ну, ладно, расскажи мне, всё еще занимаешься кикбоксингом?
Besides, all that kickboxing and grappling stuff...
К тому же, весь этот кикбоксинг и те никчемные захваты...
She's a kickboxing instructor.
Она - тренер по кикбоксингу.
Zen Abs with Zach G., and you've just gotta try Mommy and Me kickboxing!
Йога с Заком Г. И вы обязательно должны попробовать занятия по кикбоксингу "Мама и я"!
It turns out he was trying to mug this woman coming out of a kickboxing class.
Как оказалось, он попытался отработать женщину, выходящую из кикбоксерского зала.
A kickboxing class?
Кикбоксерского зала?
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just- - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee.
Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено.
Who brings money to a kickboxing class?
Кто приносит с собой деньги в спортзал?
I'm so sore from kickboxing yesterday.
У меня всё болит после сегодняшней тренировки по кикбоксингу.
Well, you're expecting someone. I've got Kickboxing with Shay.
Хорошо, ты кого-то ждешь, а у меня тренировка по кикбоксингу.
Well, they haven't really made an honest kickboxing film yet.
А вот честных фильмов о кикбоксинге так и не сняли!
Kickboxing and stick-fighting.
Кикбоксинг и тому подобное.
I'm thinking of taking up kickboxing.
Я подумываю о занятиях кикбоксингом.
I do kickboxing three times a week, krav maga four times a week, an hour of meditation every morning at sunrise, and again at sunset.
Кикбоксинг - 3 раза в неделю. 4 раза - единоборство "Крав Мага". Медитирую 1 час ежедневно на рассвете, еще час на закате.
I do yoga and zumba and kickboxing.
Я занимаюсь йогой и зумбой и кикбоксингом.
And kickboxing, just all my activities.
И кикбоксинга. От всего активного.
A very lonely man. By the way, have you been taking kickboxing and not telling me about it?
Кстати, ты занималась кикбоксингом и ничего мне об этом не сказала?
Okay, so I was thinking... no, I feel, I believe that I can be much more awesome in kickboxing class.
В общем, я думала... нет, я чувствую, верю, что в кикбоксинге способна на большее.
You're gonna go to the front in kickboxing class.
Ты отличишься в кикбоксинге.
Can't wait till they keep me up kickboxing.
Не могу дождаться, когда они начнут буцать меня.
And here's my whole family kickboxing!
Вот мы с семьей занимаемся кикбоксингом!
Kickboxing?
Кикбоксинг?
Okay, so the kickboxing teacher at Noho Gym confirms that Penelope was "Sweating her ass off"
Итак, тренер по кикбоксингу в зале Нохо подтверждает, что Пенелопа "потела до трусов"
- Chicago Blackhawks, kickboxing, the movie "Die hard," and beer.
Хоккейный клуб "Чикаго Блэкхоукс", кикбоксинг, фильм "Крепкий орешек" и пиво.
Let's go check out the kickboxing gym.
Пойдем посмотрим на зал для занятий кикбоксингом.
You sure you don't want to try kickboxing?
Уверен, что не хочешь позаниматься кикбоксингом?
I had a good cry, I meditated, I took a kickboxing class, I'm over it.
Я выплакалась, помедитировала, поколотила грушу, я справилась.
Yeah, a little meditating, a little kickboxing...
Да, немного медитации, немного кикбоксинга...
Right in the middle of kickboxing class.
Прямо во время кикбоксинга.
Just had a kickboxing accident.
Ему ногой попали в голову.
I got my money's worth from my kickboxing class.
Выходит, я не зря платил за уроки кикбоксинга.
- It's a kickboxing workout.
- Это как кикбоксинг.
Then take a kickboxing class!
Тогда пойди на занятия по боксу!
Get some grown-man muscles, not those "Body by Jake" Cardio-Kickboxing " bodies y'all working with.
Накачать мышцы, как у мужчин, а не такие тельца, как у тренера из телемагазина, все тело должно работать.
I took a six-week-long kickboxing course in college.
В машине есть один кикбоксёр.
I took your advice to get my head out of the clouds, so I took a kickboxing class.
Я послушала вашего совета спуститься с небес и пошла на уроки кикбоксинга.
Now, for the Chester A. Arthur Award for Aerobic Kickboxing... [keys clacking]
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"... Чего ты так вырядился?
Well, I can't exactly join a kickboxing class.
Что ж, я ведь не могу записаться на кикбоксинг.
Kickboxing class.
Занятия кикбоксингом.