English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kidder

Kidder translate Russian

71 parallel translation
Some kidder.
Шутник.
They don't call you Rhoda the kidder for nothing.
Рода, никогда, никогда больше.
- I look like a kidder?
- Я похожа на клоуна?
- Yeah, she's a great kidder.
- Она великий шутник.
- No, you're a great kidder.
- Нет, вы великий шутник.
A great kidder as well as a great driver.
Великий гонщик и такой же великий шутник.
You're such a kidder.
Ну, вы и шутник.
Such a kidder!
Ну, ты и шутник.
Oh, you kidder.
Ой, ну ты и шутница!
What a kidder.
Как есть шутница!
Don't kid a kidder, Phillip.
Не дури дурачащего, Филипп.
– You kidder!
А вы шутник.
You always were a kidder.
Ты всегда был шутником
Sure, everybody loves a kidder.
Конечно, все любят разыгрывателей.
She is such a kidder.
Она так любит позубоскалить.
- Yes. Yes, he's a great kidder.
Да, он тот еще шутник.
- Ally was always such a kidder.
- Элли всегда была шутницей.
I'm a kidder.
Я шутница.
I'm nothin if I ain't a kidder.
Посмотрим, что скажет малыш.
HUH! HE'S SUCH A KIDDER.
Он такой шутник.
Not only did I get Nancy Drew, but I also got Margot Kidder, Superman's Lois Lane, in an outfit that, let's just say you don't need x-ray vision to appreciate.
Я не только получил Нэнси Дрю, но и Марго Киддер, Лоис Лейн Супермена, в таком наряде, в котором, скажем, тебе не понадобится рентгеновское зрение, чтобы заценить ее.
I'm a kidder. Let's be friends. Let's connect.
я шутник. ƒавай будем друзь € ми. ƒавай соединимс € : ты и €.
Brian's a real kidder.
Брайан большой шутник.
Kidder.
Шутник.
You kidder.
Ну ты шутник.
Maybe Ted Kidder or Phil Tucker at Vallejo Recreation.
Может, с Тэдом Киддером или Филом Такером с Базы отдыха Вальехо.
Listen, I've run a thousand con tricks, so don't kid a kidder.
Слушай, я повидал тысячу таких жуликов, так что не пытайся меня дурить.
( Clarence ) Kidder?
( Кларенс ) Киндер?
You got something to say, kidder?
Ты хотел что-то сказать, сосунок?
He's just a kidder.
Он такой шутник.
Don't kid a kidder.
- Не шути с шутником.
Can't kid a kidder.
Обманщика не обманешь.
( Scouse accent ) All right there, kidder.
( с ливерпульским акцентом ) Эй ты там, зубоскал.
Kidder.
Шалун.
You kidder!
Шутница.
He's a kidder. He was scared of The Wizard of Oz. He's kidding.
Он боится "Волшебника из страны Оз", там страшные обезьяны.
You can't kid a kidder, Tommy.
Меня не проведешь, Томми.
Don't kid a kidder.
Не льсти мне.
What do you reckon, kidder?
Ну, что скажешь, шутник?
What a kidder!
Какая ты остроумная!
What a window-peekin', kiss-killin'kidder you are.
Какая ты окнозаглядывательно поцелуеобломно остроумная.
Who's the kidder now?
Ну и кто теперь остроумный?
You are such a kidder.
Ты такой шутник.
He's a kidder, this one.
Ох, уж эти его шуточки.
He's a kidder. He's kidding.
Шутник, он прикалывается.
Don't kid a kidder.
Не учи ученого.
Don't kid a kidder.
Не пытайся обмануть обманщика.
You can't kid a kidder!
Нельзя надуть мошенника!
Good night, kidder.
Спокойной ночи, малыш.
Freddie, you're such a kidder.
Шутник ты, Фредди.
- Don't kid a kidder.
Ну же. А судья?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]