Kingsman translate Russian
26 parallel translation
Welcome to Kingsman.
Добро пожаловать в Kingsman.
Lancelot was an outstanding agent, and a true Kingsman.
Ланселот был выдающимся агентом и истинным джентльменом Kingsman.
He was as much Kingsman material as any of them.
Он так же подходил для Kingsman, как и любой из них.
Only, in this case, I'm offering you the opportunity to become a Kingsman.
Но в этом случае я предлагаю тебе возможность попасть в Kingsman.
A Kingsman agent.
Стать агентом Kingsman.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
С 1849 года портные Kingsman шили одежду для самых влиятельных людей в мире.
And the Kingsman agents are the new knights.
А агенты Kingsman - современные рыцари.
As some of you will have learned last night... teamwork is paramount here at Kingsman.
Как вы могли понять вчера ночью, командная работа очень важна в Kingsman.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
What the fuck is Kingsman?
Что такое Kingsman?
Is Kingsman worth dying for?
Стоит умирать ради Kingsman?
Is Kingsman really worth dying for?
Стоит умирать ради Kingsman?
It's called Kingsman.
Называется Kingsman.
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
And Kingsman suits are always bulletproof.
Все костюмы Kingsman пуленепробиваемые.
So let's get you measured, and then, whether you get the job or not... you'll have a lasting and useful memento of your time at Kingsman.
Снимем мерки, и независимо от того, примут тебя к нам или нет, у тебя будут долгие и приятные воспоминания о Kingsman.
But a Kingsman wears it on whichever hand happens to be dominant.
Но мы носим его на той руке, которая лучше развита.
Welcome to Kingsman...
Добро пожаловать в Kingsman,
Limits must be tested... a Kingsman only condones the risking of a life to save another.
Ваши пределы нужно проверять, и в Kingsman рискуют жизнью лишь ради спасения другого.
And we get the added benefit of wiping out the Kingsman.
Кроме того, мы уничтожим агента Kingsman.
Assemble the Kingsmen.
Собери Kingsman.
And we only drink it when we lose a Kingsman.
Мы пьем его лишь в случае гибели кого-то из нас.
Are these all Kingsmen?
Все они из Kingsman?
Kingsman's taught me a lot... but sleight of hand...
В Kingsman многому меня научили, но ловкость рук...
Is that Kingsman kid dead yet?
Этот агент Kingsman уже мертв?
- The Kingsman?
- Кингсмэн?