English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Knife

Knife translate Russian

8,464 parallel translation
You took her out to the garage and that's when you got the knife.
Вы притащили её в гараж, и тогда ты взял нож.
Brendan watches Steven Avery take a butcher knife from the kitchen and stab Teresa Halbach in the stomach.
На следующий день после ареста Брендона, и почти за год до суда Стивена, Кен Кратц и шериф Пагел дают пресс-конференцию. Брендон видит, как Стивен Эйвери берёт нож с кухни и ударяет Терезу Хальбах в живот.
What Steven Avery does then... while Teresa is still begging for her life... is he hands the knife to the 16-year-old boy and instructs him to cut her throat.
А затем Стивен Эйвери... в то время, как Тереза умоляет о пощаде... даёт нож 16-летнему мальчику и говорит перерезать ей горло.
Brendan Dassey, handed the knife by Uncle Steve, cuts Teresa Halbach's throat.
Брендон Дейси перерезает горло Терезе Хальбах ножом, который дал ему дядя Стив.
One of the gang members had a knife, Jane.
У одного из байкеров был нож, Джейн.
And, um, who pulled the knife?
Кто вытащил нож?
Oh, he didn't have a knife.
У него не было ножа.
Yeah! Just like a warm knife through yak butter!
Прямо как теплый нож по яковому маслу!
Michael Milch, set down the knife immediately, or we will detonate the explosive.
Майкл Милч, немедленно положи нож, или мы активируем взрывчатку.
It's a Swiss Army knife.
Это швейцарский армейский нож.
Why is it always a knife fight every single time you open your mouth?
Почему каждый раз, когда ты открываешь рот, начинается ругань?
Please, put down the knife.
Опусти нож, пожалуйста.
- Somebody got a knife?
- У кого-нибудь есть нож?
I need a knife!
Мне нужен нож!
is slip the knife into her... and you get to go home.
.. это воткнуть нож в неё и вы пойдёте домой.
I have a knife in my foot, Sergeant.
У меня нож в ноге, сержант.
The knife.
Нож.
- Because I have a knife in my foot.
- Потому что у меня в ноге нож.
- Who placed the knife there, Private?
- Как он там оказался, рядовой?
Who threw the knife?
Кто постарался?
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street.
Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству.
She's got another knife. Yeah, yeah. I probably should have said so.
Еще два маленьких ножа в левом сапоге.
I just had to get the knife to her somehow!
Просто хотела передать ей нож.
Can I borrow your knife?
- Я одолжу твой нож?
Put the knife down.
Положи нож вниз.
I need your knife.
Мне нужен нож.
You never forget a man who's held a knife to your throat.
Вы никогда не забудете человека, который держал нож к горлу.
I went to rob this fella, I pull out my knife. He pulled out a gun, shot me in the chest.
Я напал на одного парня с ножом, а он достал пистолет и выстрелил мне в грудь.
Now, when he shot me, I jumped at him with my knife, and they say I killed him.
В общем, он выстрелил, а я кинулся на него с ножом. Говорят, я его убил.
You want me to kill her with this bagel knife.
Ты хочешь, чтобы я убил ее этим ножом для бубликов.
Put the knife away, Ronald.
Убери нож, Рональд.
It's not a knife.
Это не нож.
You're not gonna cut anyone with that knife and we all know it.
Ты никого не порежешь этим ножом, и все это знают.
I just took out my pocket knife.
Я вытащил перочинный нож...
- A steak knife.
- Ножом.
- He had a knife to her head! - I'm a Horseman, you dick!
- Он приставил нож к её горлу!
Knife wounds. Stomach...
- Ножевые ранения, живот,
Pretty sure it's one knife.
- Скорее всего, нож один.
What we're looking for is an approximately five-inch-long, one-and-a-half-inch-wide, possibly serrated... knife.
Где-то в двенадцать сантиметров в длину и четыре в ширину, возможно зубчатый нож.
And here's what we're gonna find, if you ask me. Her in the cab, the cab on her, you in the house, the house on you, you on her, her on you, the knife on you, her on the knife.
А найдём мы вот что - её следы в такси, следы такси на ней, тебя в доме, дом на тебе, тебя на ней, её на тебе, нож на тебе, и её на ноже.
All we need now is the knife and clothes and shoes.
Сейчас нам нужны нож, одежда и туфли.
I didn't have a knife.
У меня не было ножа.
Now, you need to put that knife down.
Милая, положи нож на пол.
If he dies with a knife in his back, no one will be there to pick you up.
Если его найдут с ножом в спине, тебя некому будет забрать.
Where's the boning knife?
Где обвалочный нож? Папа?
Zaja took the boning knife again.
Заджа опять стащила обвалочный нож!
Shouldn't we aim here? A knife in the lungs creates a pneumothorax. Or next to the sternum, penetrate the heart?
Ножевые ранения в лёгкое вызывают пневмоторакс... или сбоку от грудины, чтобы достать до сердца
With an ax or a knife?
Ножом или топором
How to identify edible plants, how to make clothes from animal skins, how to survive in the forest with nothing but a knife?
Распознавать съедобные растения, шить одежду из шкур животных... выживать в лесу с одним только ножом это по-твоему чушь?
- Yeah. Boning knife.
Обвалочный нож.
Whoa! A ka-bar fighting knife?
Боевой нож Кабар?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]