Kringelein translate Russian
55 parallel translation
This is Otto Kringelein.
Это Отто Крингеляйн.
Mr. Kringelein will take Room 176. It's one of our most expensive rooms. A large room on the front, and with a bar.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
Permit me. My name is Kringelein, from Friedersdorf.
Разрешите представиться, Крингеляйн из Фридэсдорфа.
- Will Mr. Kringelein kindly sign here?
- Мистер Крингеляйн, распишитесь.
This way, Mr. Kringelein.
Туда, мистер Крингеляйн.
That's my creed, Kringelein :
Это моё кредо, Крингеляйн :
Of course, Kringelein. Why not?
Конечно, Крингеляйн, почему нет?
- I haven't any friends, Kringelein.
- У меня нет друзей, Крингеляйн.
- Bless you, Kringelein.
- Спасибо, Крингеляйн.
Mr. Kringelein, how are you making out in the royal suite?
Мистер Крингеляйн, как устроились в номере люкс?
- Miss Flaemm, this is Mr. Kringelein.
- Мисс Флемм, это мистер Крингеляйн.
Goodbye, Mr. Kringelein.
До свидания.
- What's the matter, Mr. Kringelein?
- Что с вами, Крингеляйн?
Mr. Kringelein, you are drunk.
Мистер Крингеляйн, вы пьяны.
Mr. Kringelein, you're drunk.
"Мистер Крингеляйн, вы пьяны".
- Good evening, Mr. Kringelein.
- Мистер Крингеляйн.
- You like music, Mr. Kringelein? - Yes.
- Любите музыку, мистер Крингеляйн?
- Mr. Kringelein, how are you now?
- Как поживаете, мистер Крингеляйн?
- Watch this, will you, Mr. Kringelein?
- Посмотрите, мистер Крингеляйн?
Believe me, Mr. Kringelein, a man who is not with a woman... is a dead man.
Поверьте, мистер Крингеляйн, мужчине без женщины... не жизнь.
- Drink, Mr. Kringelein.
- Пейте, пейте, Крингеляйн.
- Dance with old Kringelein.
- Потанцуй с Крингеляйном.
- Dance with old Kringelein? - Of course.
- Потанцуешь с Крингеляйном?
- Kringelein, at the plant.
- Я Крингеляйн, с завода.
Would you like to dance with me, Mr. Kringelein?
Потанцуете со мной, мистер Крингеляйн?
Mr. Kringelein, Mr. Preysing.
Мистер Крингеляйн, мистер Прайсинг.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
Мистер Крингеляйн окажет мне услугу, если не пойдет с вами танцевать.
This is very extraordinary, Mr. Kringelein.
Это необычно, мистер Крингеляйн.
I shall remember this, Mr. Kringelein.
Я это запомню, мистер Крингеляйн.
Mr. Kringelein, you must look at my face, and not the floor.
Мистер Крингеляйн, смотрите на меня, а не на пол.
Yes. You may go, Mr. Kringelein.
Можете идти, мистер Крингеляйн.
- I'm sorry, Baron. - Poor old Kringelein.
- Простите, барон.
Kringelein, I'd adore it.
Я его обожаю.
- What are you talking about, Kringelein?
- О чем вы, Крингеляйн?
- Now, Mr. Kringelein.
- Мистер Крингеляйн?
I think you'd better help me, Kringelein.
Лучше вы помогите, Крингеляйн.
Mr. Kringelein, care to take the bank?
Мистер Крингеляйн, возьмите деньги. Мистер Крингеляйн, возьмите деньги.
It's all the same thing, Kringelein.
Всё одно, Крингеляйн.
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
- Kringelein!
- Крингеляйн.
- Quiet, Kringelein. Don't be afraid.
- Тише, Крингеляйн, не бойтесь.
Hello, Kringelein.
Крингеляйн.
- Kringelein!
- Крингеляйн!
- Good night, Kringelein.
- Доброй ночи, Крингеляйн.
Good night, Kringelein.
До свидания, Крингеляйн.
You, the nice friend of the nice Mr. Kringelein.
Вы лучший друг милого мистера Крингеляйна.
Mr. Kringelein!
Мистер Крингеляйн.
Mr. Kringelein, he robbed me. He struck me.
Мистер Крингеляйн, он ограбил меня, напал.
Mr. Kringelein, I must talk with you before the police come.
Мистер Крингеляйн, хочу с вами поговорить до прихода полиции.
Please, Mr. Kringelein.
Пожалуйста, мистер Крингеляйн.
- Mr. Kringelein, please help me.
- Мистер Кригеляйн, прошу, помогите.