English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lancers

Lancers translate Russian

32 parallel translation
With my lancers, the artillery and the mavericks... we'll have 8,000 men in the field if we force-march.
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
The lancers, the artillery, and us Red Bulls.
Уланы, артиллерия и наш Красный бык.
India, you know. Gunga Din, eh? Bengal Lancers.
Служил под началом коммандора Уайтхеда.
He isn't all cranium... and pebble lancers surrounded by chess sets.
- Ну конечно. - Никого из местных?
Second, the lancers advance quiet as a forest.
Затем следуют уланы. Они исполнены покоя как лес.
- Who will dance the lancers together?
- А какие будут в лансье пары?
Lancers.
Уланы.
But they look like lancers.
Но выглядят, как уланы.
Lancers?
Уланы?
- Lancers.
- Уланы.
Thousands of lancers.
Тысячи улан.
Lancers and all sorts of bastard varieties, hid down there.
Уланы и ублюдки всех видов прячутся там.
They will pound us, sir, or poke us with their lancers.
Они ударят по нам, сэр, или сомнут своими уланами.
What sort of lancers?
Что за уланы?
There were no bloody lancers today.
Не было сегодня никаких улан.
It's their damned blasted lancers.
И их чертовы уланы, чтоб им лопнуть.
His two chums from the Lancers.
Двое дружков из Лансера.
So tell me a little about the social life as lancers qb 1.
Расскажи мне немного об общественной жизни, как квотербэк номер 1 в Лансере.
I'm taking your lancers.
Забираю у вас уланов.
You know, you think a murder's gonna stop this family from racing? Let me tell you something about the Lancers - - there is no giving up with us.
Позвольте мне сказать вам кое-что о Лансерах... никто из нас не сдается.
ALL : Go Lancers!
Вперед, Лансеры!
Spent too many years around lancers and pikemen.
Я провел слишком много лет среди воинов.
I'm talking about the privateers, the free lancers.
Я говорю о частниках о наемниках.
Horse, cannon, infantry, savoliere lancers.
Лошади, пушки, пехота, конница.
I'm Captain Bennet Harwood of the King's own 12th lancers.
Беннет Харвуд, капитан 12-го королевского уланского полка.
I ride wolf because I have more lancers.
Я буду управлять "волком", потому что у меня больше всадников с дротиками.
The remaining four will be heavy lancers.
Остальные четверо будут тяжелыми копейщиками.
Are the fire lancers ready?
Огневые копейщики готовы?
And welcome, to the visiting Stanton Bulldogs, taking on your home team, Lakewood Lancers!
И поприветствуем наших гостей Стэнтонских Бульдогов, выступающих против нашей команды Лейквуд Ленсерс!
- Possession Lancers.
- Вбрасывание Ленсеров.
It's your Lakewood Lancers with the victory!
Побеждает команда Лейквуд Ленсерс!
The 1994 Lancers yearbook.
Ежегодник Лансера 1994-го года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]