English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Launchpad

Launchpad translate Russian

32 parallel translation
All systems clear. Standing by for inspection of launchpad.
Готовьтесь к проверке пусковой площадки.
All systems clear. Stand by for inspection of launchpad.
Приготовиться к проверке пусковой площадки.
Clear launchpad. Safety group, clear launchpad.
Очистить пусковую площадку.
Standing by for inspection of launchpad.
Приготовиться к проверке стартовой площадки.
Launch director now to approve gantry to confirm launchpad clear.
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка.
Attention. Clear launchpad.
Очистить пусковую площадку.
Clear launchpad and gantry.
Очистить пусковую площадку.
- Faster, Launchpad, faster!
- Быстрее, Зигзаг, быстрее!
- Slower, Launchpad, slower!
- Медленнее, Зигзаг, медленнее!
Launchpad, is this a stunt you learned in flight school?
Зигзаг, ты научился этому трюку в лётной школе?
Launchpad, look what you've done to these ancient ruins.
Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами.
Launchpad, Can't you even ride a camel without crashing it?
Зигзаг, ты не можешь проехать на верблюде, не разбив его?
- You think you can carry it, Launchpad?
- Думаете, Зигзаг унесет всё это?
But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch.
Но сэр, я договорился с Зигзагом, чтобы он отвёз вас.
Cancel Launchpad. I'll not only save face, but my life as well.
Отмени полёт. Я спасу жизнь, не полетев с ним.
Oh, dear. Launchpad isn't answering.
Зигзаг не отвечает.
Tell Launchpad he can take you to the ball.
А вы полетите вместо меня.
Launchpad!
Зигзаг!
- And after that sudden, horrible fire... on the launchpad during a routine test...
- У нас замыкание! '- и после того ужасного пожара... на стартовой площадке во время очередной проверки...
Welcome to Channel V's Launchpad
Приветствуем вас на 5 Канале.
Okay, let's start with Launchpad McQuack.
Хорошо, давайте начнем с Зигзага Макряка.
Launchpad was his sidekick from 1991 to 1995.
Зигзаг был его помощником с 1991 по 1995.
Who's laughing now, launchpad?
Кто смеется теперь, Зигзаг?
Without my efforts, the Nolcorp acquisition would never have gotten off the launchpad.
Без моей помощи, приобретение Нолкорп никогда бы не произошло.
I mean, if this brunch goes well, my campaign launchpad is going to be made of solid fucking gold.
То есть, если этот бранч сложится хорошо, стартовая площадка моей кампании будет сделана из охрененно чистого золота.
To take the town of Defiance and use it as a base, a launchpad from which to conquer the planet.
Захватить Непокорный и сделать его своей базой, стартовой площадкой для захвата планеты.
Launchpad, we need to swing him out.
Лончпад, нам нужно выпустить его наружу.
- Since when is Launchpad a pilot?
- С каких это пор Лончпад пилот?
Launchpad, the hatch.
Лончпад, люк!
Launchpad, have you ever piloted a sub before?
Лончпад, ты до этого когда-нибудь управлял подлодкой?
Launchpad, are you okay?
Лончпад, ты в порядке?
Launchpad McQuack.
Зигзаг МакКряк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]