English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lavatory

Lavatory translate Russian

248 parallel translation
"I was prescribed them, but I flushed them down the lavatory"?
"мне прописали их, но я смыла их в унитаз?"
A SENSATIONAL INHERITANCE As reported a short time ago, the celebrated Mexican multimillionaire Mr. A. G. Monen died whilst washing his hands in the lavatory of the Atlantic-Hotel.
СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО Недавно, в уборной отеля "Атлантик", моя руки, умер известный биллионер - мистер Мани.
I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men's lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games.
У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.
This bit with the lavatory has to stop.
Эта история в туалете закончится?
Markland, warm a lavatory seat for me.
Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза.
I go to the lavatory
И в туалет хожу.
- To the lavatory.
- В туалет.
Right now, he's in the lavatory.
Ну, прямо сейчас он в туалете.
We're leaving in 10 minutes and he's in the lavatory?
Наш рейс через 10 минут, а он в туалете? Господи Иисусе!
Where's the lavatory?
Где тут туалет?
And he hides in the lavatory!
А теперь он в туалете прячется!
- I was in the lavatory.
- Я был в туалете.
In the ladies lavatory... couldn't be more terrifying.
В женском туалете. Вряд ли можно придумать что-то более устрашающее.
Only you, looking for the men's lavatory could have stumbled by mistake into that officer's bedroom at the precise moment of the explosion.
Только ты в поисках мужского туалета мог сбиться с дороги и зайти в офицерскую спальню в самый момент взрыва.
It was on display in the bottom of a locked filing cabinet, in a disused lavatory with a sign on the door, "Beware of the leopard!"
Он лежал на дне запертого шкафа в заколоченной уборной с табличкой на двери : "Осторожно, леопард!"
'So every time you go to the lavatory there,'it's vitally important to get a receipt.
ѕоэтому каждый раз, когда ¬ ы отпрал € етесь там в туалет, позаботьтесь об € зательно получить квитанцию.
Who has to go to the lavatory?
Кто хочет пойти в уборную?
Excuse me, I must go to the lavatory.
Извините, мне нужно отлучиться в уборную.
A rat in the lavatory!
В унитазе крыса!
A lavatory...
Какая скука...
Lavatory.
В туалете.
Must have been a lavatory wall.
Прямо как на стене туалета.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, - в уборной начнётся разруха.
Don't throw cigarette butts on the floor, don't spit, don't make a mess in the lavatory.
Значит так. Окурки не бросать, не плевать, с писсуаром обращаться аккуратно.
Community service, such a favourite with magistrates in recent years, shouldn't be a matter of simply scrubbing graffiti off a few lavatory walls.
Коммунальные службы, столь любимые судьями в последние годы, не должны ограничиваться лишь простым соскребанием граффити со стен уборных. [видимо, в Англии это вариант наказания несовершеннолетних нарушителей]
Why have you put chickens down the lavatory?
- Зачем ты кинул курицу в унитаз?
I suggest you put that behind the lavatory system but of course, it's up to you.
Я бы засунул бомбу за сливной бачок. Но решать, конечно, тебе.
The disturbing incident I was referring to happened this morning... when your son flushed an explosive device down the boys'lavatory.
Неприятный инцидент произошел сегодня утром... когда ваш сын подложил взрывное устройство в лабораторию.
How can they expect us to run a public lavatory complex without adequate maintenance backup?
Они хотят, чтобы мы поддерживали общественный туалет на высоте, а сами работать не желают!
The Peter I know, that Peter, that one there, him, yeah, he's nobody's lavatory attendant.
Мой Питер... настоящий Питер... мой друг Питер... он не просто чистит сортиры!
Pushing a boy into the girls'lavatory was such a thrill!
Запихнуть пацана в туалет для девчонок так классно!
- The lavatory.
- Что? - Уборная.
3p in real money and one cleaning and disinfecting right round the back of the lavatory bowl.
3 пенса настоящими деньгами и одну чистку и дезинфекцию пространства за унитазом.
Will you get into the lavatory with me this instant!
Ќе присоединишьс € ли ты ко мне в туалете немедленно!
In lavatory, this time, have succeeded by her
Где мама? В ванной. На этот раз у нее получилось.
I will do other matter on lavatory
Я должен кушать, писать, собираться.
In lavatory you is who?
Где жертва? В ванной.
- Been to the lavatory?
Если ты еще не подкрасила губы встань за Розой пожалуйста.
And a lavatory also.
И уборная тоже.
On a more worrisome note, drugs were found... extinguished yesterday in the boys'lavatory.
А теперь более важная новость : были найдены наркотики, вчера в мужском туалете.
That's right, me ol'black-hearted bounty hunter from the devil's lavatory.
Вот именно. Я мерзкий охотник за сокровищами из туалета самого сатаны.
Oh, great. A gentleman's lavatory.
О, отлично, мужской туалет.
Excuse me. - I also need to use the lavatory.
Простите, мне тоже нужно в туалет.
- Or the lavatory.
- И унитаз.
Quite a majestic lavatory.
Довольно величественный унитаз.
Or why that bloody lavatory keeps coming back to haunt me!
Или почему этот гребанный унитаз, никак не идет у меня из головы!
There is something in the lavatory.
Есть в том унитазе что-то...
Not a bad-sized lavatory, is it?
Неплохой размер для унитаза, не так ли?
A lavatory and a light bulb held the key.
Ключ ко всему : унитаз и лампочка.
Incredible things... these blessed painters they use lavatory... tub... for a wastebin... jars, canvases,... caulifIowers... and then it gets blocked and... you need something to clear up...
Эти художники используют туалет, ванную как мусорку. Невероятно. Банки, холсты.
Can tell me again, treasure Is lavatory being which?
ЭН-СИ, болван!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]