English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Layover

Layover translate Russian

104 parallel translation
Our next layover, Coyote Pass.
Наш следующий привал, проход Койота.
I have ordered a nonscheduled layover on Starbase 11 for repairs.
Я приказал совершить посадку на Звездной базе 11 для ремонта.
At least there's no layover in Hawaii that way.
По крайней мере, не надо будет пересаживаться на Гавайях.
Our nonstop flight to Tahiti will be making a brief layover in North Haverbrook.
Наш беспосадочный рейс на Т аити прервется для заправки в Норт-Хэвербруке.
Especially when you got a layover in Sarajevo.
Особенно учитывая остановку в Сараево.
Oh, well, I'm sort of on my layover here. Right.
Вообще-то, я тут на стоянке.
Uh, would $ 500 cut your layover short?
Верно. А пятьсот долларов сделают вашу стоянку короче?
Some of the Brakiri pilots in the area have been using it as a layover.
Некоторые из пилотов Бракири останавливаются там на отдых.
Tell her I'm gonna come by and see her on my next layover.
Скажи, что на следующей стоянке я непременно к ней зайду.
We've completed our maintenance layover at the Maldorian Station, and we're on our way to rendezvous with the Delta Flyer.
Мы завершили нашу продолжительную остановку на Малдорианской станции, и теперь направляемся на встречу с Дельта Флаером.
But i  s a layover point for almost every planet.
Но это перевалочный пункт почти для всех планет.
But it's a layover point for almost every planet this side of the system
Но это основная особенность почти каждой планеты по эту сторону системы
Bit out of the way for a layover.
Немного сойти с пути для передышки.
They got a nine-hour layover in Newark on Thursday.
Они будут в Ньюарке в четверг и у них образовалось восьмичасовое окно.
They have a layover in Newark Thursday evening.
Они будут в Ньюарке в четверг вечером.
She was in Frankfurt last week, like Cliff said, but it was just a layover.
На прошлой неделе она была во Франкфурте, как и сказал Клифф, но это была лишь остановка.
He's probably in town for a layover... and he's just looking for someone to lay over,
Он явно тут проездом и не тратя времени даром, проедется по тебе.
we--we could do that, but it's a- - it's a 4-hour layover and they're going to be exhausted, and i thought we might have a more enjoyable time if they came here and--and you made dinner for them.
Можно и так, но они проездом всего на 4 часа, очень устанут, и я подумал, будет намного приятнее, если ты пригласишь нас сюда и сама приготовишь ужин.
Too soon to tell. I had a layover in Salt Lake and then I got delayed in Poughkeepsie.
Слишком рано, чтобы говорить. я сначала попал в мертвое море, потом меня уже отправили в колледж.
Yeah, that woman was on layover in Kansas City when the bombs went off.
Да, эта женщина была в Канзас-Сити, когда произошли взрывы.
No, I don't want a layover in Frankfurt, Taipei, Singapore or London, Ontario.
Нет, я не хочу делать пересадку во Франкфурте, Тайпее, Сингапуре или Лондоне, Онтарио.
After that, Kelly headed into the Layover Lounge.
Затем Келли направилась в зал ожидания Она захотела пить.
How long's this layover?
И как долго это продлится?
How long's your layover?
Сколько там стоянка?
Anything involving the word layover.
Что-нибудь со словом "привал".
So this cruise... you just happened to have a layover in seattle?
поехала автобусом, сэкономила твои деньги расскажи о круизе... у вас по плану остановка в Сиэтле?
She tried calling you on her layover.
Она пыталась до тебя дозвониться с работы.
She comes to Vegas once in a while on a layover.
Она была в Вегасе между своими рейсами. А...
And a layover.
С пересадкой.
Did I ever tell you that I once had a layover in
Я тебе не рассказывал, что встречался с одним адвокатом в Теннеси?
What are you doing here? Layover. On my way to provence.
Остановка на моем пути в Прованс.
Well, she still does have one more layover before our nonstop to hell.
Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад.
I have a one-day layover on my way to Toronto.
У меня есть однодневная остановка на пути в Торонто.
Carol's on a layover, and I really have to see him.
У Кэрола появилось окно между рейсами, и мне очень надо его увидеть.
He said he doesn't have cell phone service'cause he's on layover in Daytona Beach.
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Anyway, please fasten your seat belts as we begin our initial descent for our layover in Hawaii.
Ќу да по фигу, лучше пристегните ремни, так как сейчас мы совершим промежуточную посадку на √ авай € х.
Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, but the layover in London's only a couple of hours.
Сейчас, к сожалению, мы не может улететь прямо в Нормандию, Но рейс в Лондон через несколько часов.
I had a two-day layover as a kid.
Я была здесь два дня проездом, когда была ребенком
After a brief layover in his daughter's account.
Деньги перешли к нему после краткой остановки на счете его дочери.
We may have a layover in civics, so buckle up,'cause it's gonna be a crazy ride.
На теме правоведения могут возникнуть трудности... могут возникнуть трудности, так что пристегнитесь - поездка предстоит сумасшедшая!
Any idea what she did in Chicago during that layover? Did she have meetings?
Не знаете, что она делала в Чикаго?
I checked the flights, and I can actually get an earlier flight that would give me a five-hour layover in Chicago so let me know if that's something that you'd like me to do.
Я проверила рейсы. Могу вылететь раньше, и будет 5 часов в Чикаго. Так что...
The travel agency sent arday confirming an itinerary with a layover in Chicago before heading on to New York.
Туристическое агенство прислало дату вылета, подтвердив маршрут с промежуточной остановкой в Чикаго при перелете в Нью-Йорк.
Los Angeles is a plastic surgery layover, not somewhere you live.
Лос-Анджелес - это место, куда заезжают сделать пластику, а не место, где можно жить.
This really was the best layover I've ever had.
Это была самая лучшая передышка между рейсами из всех, что у меня были.
Australia and Asia with one layover to refuel.
Австралия и Азия с одной остановкой для заправки.
I had a layover in Ecuador.
У меня была остановка в Эквадоре.
My layover day?
Я здесь до среды.
Just a layover for you to get to the big leagues.
Просто небольшая остановка, для того, чтобы попасть в высшую лигу.
One ill-timed layover for Gray in Morocco and Megan was gone.
Одна несвоевременная остановка для Грей в Марокко и Мэган - нет.
- How long's your layover?
Надолго твой Лео уехал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]