English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let me just get this straight

Let me just get this straight translate Russian

42 parallel translation
Okay, so let me just get this straight :
Хорошо, тогда дайте-ка я подумаю.
Let me just get this straight here, Reverend.
Давайте разберёмся раз и навсегда.
- OK, let me just get this straight. - OK...
Ладно, скажу прямо.
So wait, let me just get this straight.
Так погоди, я тебя правильно поняла?
Let me just get this straight.
Let me just get this straight.
Let me just get this straight.
Давайте все проясним.
Let me just get this straight.
Позволь мне прояснить.
Let me just get this straight.
Скажи прямо.
I'm sorry, so let me just get this straight... i'm not gonna get my girlfriend back ;
Извините... то есть, если подытожить... я не верну свою девушку, боюсь писать второй роман, и я Эдип двадцать первого века?
Let me just get this straight, in evolutionary terms, Ferrari started with, like, an amoeba.
Позволь я расположу это в эволюционном виде, Ferrari начали как амёба. Да.
Let me just get this straight.
Позволь мне всё прояснить.
Let me just get this straight.
Так, дай разобраться.
Let me just get this straight.
Давайте я подытожу.
Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand.
Хорошо-хорошо, просто позвольте мне объяснить это как я понимаю.
Let me just get this straight.
Давай проясним кое-что.
Okay, let me just get this straight.
Ладно, давай начистоту.
Okay, so let me just get this straight.
Позвольте мне, сказать прямо...
Let me just get this straight.
Давай разберемся.
- But you told me to lie. So let me just get this straight.
Давай-ка прясним ситуацию.
Let me just get this straight.
Будем откровенны.
All right, let me just get this straight. You... you got some guys after you.
Ладно, давайте начистоту.
- So let me just get this straight.
Так давайте проясним.
Let me just get this straight.
Давай этот момент проясним.
Let me just get this straight so I'm clear.
Давай ещё раз.
Okay, let me just get this straight.
Давай уточним для ясности.
Let me get this straight. They let everybody out of school early just because you brought a dog?
Значит, вас пораньше отпустили с уроков, только потому, что ты принес собаку?
Hold on right there, now. Let me just get this straight here, Reverend.
Давайте разберёмся раз и навсегда.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Wait, hang on Let me get this straight'cause this is just about brilliant
Подожди, давай разберемся.
Just a minute, let me get this straight.
- Погоди, погоди. Дай собраться с мыслями.
So, uh, just let me get this straight- - you used maia's predictions so that you could gamble?
Итак, ммм, дай мне понять это правильно... ты использовала Майины способности предсказывать, чтоб ты могла делать ставки?
So let me get this straight, you just ended that whole thing with her because of your old man?
Спрошу напрямую. Ты покончил со всеми вашими отношениями из-за своего старика?
Aw, all right, just let me get this straight.
Так, ещё раз, давайте разберёмся :
So let me get this straight - - you want me to reopen the case of a dirty officer so you can clear his name by implicating his partner - - look, if you just follow me to Kevin's house right now,
Давай-ка всё проясним... ты хочешь, чтобы я возобновил расследование по грязному копу, чтобы ты смог очистить его имя, заявляя, что его напарник... Послушай, если ты сейчас поедешь со мной к дому Кевина, то я докажу свои слова.
Let me just get this straight.
!
So let me get this straight, this guy is having a heart attack and he just starts thinking about some stripper?
Значит этот мужик во время сердечного приступа думает о какой то стриптизерше?
J-Just let me get this straight here, Magoo.
Просто дай-ка мне разобраться, Близорукий.
Are you kidding me? So let me get this straight. You've been playing this game for, like, a week straight just so you feel like you lord over all of us?
Ты играла в неё целую неделю без отрыва потому что так имеешь над нами власть?
JEDIKIAH : Okay, let me just see if I can get this straight here, uh...
Хорошо, правильно ли я понял...
Just wait, let me get this straight.
Постой, давай проясним.
So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there?
Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]