English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let me tell you a story

Let me tell you a story translate Russian

141 parallel translation
Let me tell you a story.
Я расскажу Вам историю.
Let me tell you a story.
Я расскажу вам одну историю.
Let me tell you a story,
Лучше я расскажу о себе.
Let me tell you a story about one little phrase in the music of life on Earth.
Хочу рассказать вам историю об одном маленьком мотиве... из музыки жизни на Земле.
Let me tell you a story about the beginning.
Я расскажу вам историю начала.
- Let me tell you a story.
- Позволь мне рассказать одну историю.
Mr. Kramer, let me tell you a story.
Mистер Креймер, позвольте рассказать вам историю.
Elaine, let me tell you a story.
Элейн, я расскажу тебе кое-что.
TRUMAN : Let me tell you a story to quiet them.
Позвольте рассказать вам историю, чтоб их успокоить.
Let me tell you a story.
Я расскажу тебе историю
Oh, well, let me tell you a story.
О, позволь рассказать тебе историю.
- Think so? Let me tell you a story.
- Дай-ка я расскажу тебе кое-что.
- Let me tell you a story.
- Я расскажу вам историю своего детства.
Let me tell you a story.
Позволь я расскажу тебе историю.
Let me tell you a story about - -
Давай я расскажу тебе историю о..
Silver platter? Motherfucker, let me tell you a story.
Ты, говнюк, дай я тебе всё расскажу.
- Let me tell you a story.
- А вот послушай.
SWEETHEART, LET ME TELL YOU A STORY.
Дорогой мой, давай я тебе расскажу одну историю.
Let me tell you a story.
Позволь мне рассказать тебе историю.
Let me tell you a story.
Я тебе кое-что расскажу.
Look, let me tell you a story and you tell me, is it material for a comedy or a tragedy?
Давайте, я расскажу вам одну историю, а вы скажете, что из неё получится - комедия или трагедия.
Let me tell you a story
Расскажу тебе историю.
Hey, man, let me tell you a story about memory.
Человек, вот я тебе расскажу историю.
Let me tell you a story first, then I'll let you out.
Давай, я сперва расскажу тебе историю, а потом выпущу тебя.
Let me tell you a story about a patient.
Давайте я расскажу вам историю об одной пациентке.
Let me tell you a story about a young boy who dreamt of one day being in america
Давайте я расскажу вам о парне, который мечтал оказаться в Америке,
Let me tell you a story.
Послушайте.
Let me tell you a story, Tommy.
Давай я расскажу тебе одну историю, Томми.
Let me tell you a story about you people.
Позвольте мне рассказать вам историю о вас, люди.
Well, let me tell you a story about a time revenge brought only unhappiness and misery.
Дай я расскажу тебе историю про время, когда месть принесла только несчастья и невзгоды.
let me tell you a story.
Я расскажу тебе историю.
Let me tell you a story about the founder of this great program.
И видеть за пределами этих границ. Позвольте я расскажу вам историю об основателе этой великой компании...
Let me tell you a story.
Я расскажу тебе одну историю.
Let me tell you a story
"Я расскажу вам одну историю"
Let me tell you a story.
Давай я расскажу тебе историю.
Let me tell you a story.
ѕозвольте мне рассказать историю.
Let me tell you a little story.
Позволь рассказать тебе одну историю.
- Who's there? Let me tell you a little story about a man named shh! "Even before you start, that was a preemptive shh!"
- Тук-тук. - Кто там? Я расскажу тебе сказку про человека по имени "Т-сс".
Let me tell you a little story... about three bags of dog crap.
Давай расскажу тебе коротенькую историю про три пакета собачьего дерьма.
It's a time of magic, all right. And there's nothing more unreliable or annoying than magic. Let me tell you a little story.
Это время магии, все так, но нет ничего более ненадежного или раздражающего, как магия.
Lorelai, let me tell you a little story.
Лорелай, позволь мне рассказать небольшую историю.
Now, let me tell you a little story about a brick pizza oven.
Я вам расскажу одну историю о кирпичной печи для пиццы.
Let me tell you a little story about acting.
Тогда слушай меня внимательно.
Eric, let me tell you a little story.
Эрик, позволь рассказать тебе небольшую историю.
Ted, let me tell you a little story about a young lady I wanted to have sex with...
Тэд, Давай я расскажу тебе маленькую историю о молодой леди, с которой я хотел переспать...
Let me tell you a bedtime story.
Я расскажу тебе сказку перед сном.
Let me tell you a little story, Stan.
Позволь мне рассказать тебе небольшую историю, Стэн.
Let me tell you a little story, madame.
Позвольте рассказать Вам маленькую историю, мадам.
If you're not going to let me tell my side of the story... A lie ain't a side of the story, it's just a lie.
≈ сли ты не дашь рассказать мне свою версию... ¬ раньЄ не верси €, а просто враньЄ.
Let me tell you a very interesting story
Позвольте рассказать вам очень интересную историю.
Marshall, let me tell you a little story about something that happened a couple months back.
Маршалл, позволь рассказать тебе историю о том, что случилось пару месяцев назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]