English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Liam's

Liam's translate Russian

771 parallel translation
I think it's all this Liam stuff, you know, it's making me edgy.
Просто эта движуха с Лиамом, я как-то запсиховал.
If he had said Liam Neeson, you'd know he's making it up.
Если бы он назвал Лиама Нисона, ты бы понял, что он выдумал.
- Where's Liam?
- √ де Ћиам?
Where's Liam?
√ де Ћиам? √ де Ћиам?
Where's Liam? You said he was at the bookies.
" ы сказал, что он у букмекеров.
Where's Liam, Sabine?
√ де Ћиам, — абина?
Sabine, where's Liam?
— абина, где Ћиам?
- McGowan's lot have got Liam.
- Ѕанда ћакгоуэна забрала Ћиама.
Where's Liam?
√ де Ћиам?
What's the fucking problem with Liam's family?
акие проблемы с семьЄй Ћиама? акие проблемы?
Liam's on the last chance.
Ћиаму дали последний шанс.
McGowan said if I done a wee job for him he'd pay off Liam's debts.
ћакгоуэн сказал, что если € кое-что сделаю, он спишет долг Ћиама.
And Liam's got bad knees.
А у Лиама плохие колени.
But Liam's on my team.
Но Лиам в моей команде.
- She's the widow of Liam Bilby.
- Вдова Лиама Билби.
There's human blood in the mix, Liam.
И нашел человеческую кровь, Лиам!
She's out there, Liam.
Она жива, Лиам!
It's your problem, Liam, because it's going forward, that is if Zo'or comes around.
Тогда у нас проблема, Лиам. Если Зо'ор согласится, интервью состоится.
She's gonna go through with it, Liam.
Она не остановится, Лиам.
Liam, she's going to have to practically be right next to the portal for it to work.
Чтобы все получилось, Шелли должна стоять прямо у портала!
It's Liam Kincaid.
Это Лиам Кинкейд.
Liam, it's Naraina.
Лиам, это Нарайна.
- Major Liam Kincaid, Da'an's Protector.
Майор Лиам Кинкейд, защитник Да'ана.
Sandoval's doing the portal trackings, Liam's, um...
Сандовал проверяет порталы, а Лиам...
Liam's following up on incredible Zo'or sightings.
Лиам проверит все более-менее достоверные сообщения о том, где видели Зо'ора.
It's more than just a job, Liam.
Для тебя это больше, чем просто работа, Лиам.
It's Ma'el's ship, Liam.
Это - корабль Ма'эла, Лиам.
Liam, there's blood inside her helmet.
Лиам, у нее в шлеме кровь.
So, let's get in there, get Liam and Renee out so we can live to win the war.
Мы должны немедленно вмешаться и освободить Лиама и Рене! Чтобы выиграть войну, нужно остаться в живых!
Liam's waiting for me at the cinema.
Лиам ждет меня в кинотеатре.
There's no reason to bring me and Liam into this.
Какой резон ввязывать в это нас с Лиамом.
Do you think Liam's okay out there?
Ты думаешь, что Лиамом там все окей?
Liam, right now, may be facing horrors he's never even imagined.
Лиам, прямо сейчас, может быть столкнулся с таким злом, которого он и представить себе не мог.
Liam, it's not about you.
Лиам, дело не в тебе.
It's all lined up, Liam.
Всё как раз получается, Лиам.
Liam and I don't exactly keep in touch, and there's been some problems with... royalties.
Лиам и я не общаемся, у нас были небольшие проблемы с... гонорарами.
Look, I - - I don't think Liam's coming back.
Слушай, я - - я не думаю, что Лиам вернётся.
Where's Liam?
А где Лиам?
Liam, where's my piano?
Лиам, где моё пианино?
You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour, plus lickle Liam, who's gonna be a star some day.
За карманы при ней держитесь покрепче, но девчонка она добрая, Ну и Лиам - точно станет звездой.
Liam's behaviour last term became increasingly disruptive.
Поведение Лиама в последнем полугодии стало ещё более разрушительным.
Liam's in big trouble.
У Лиама большие неприятности.
Community is about sticking together and that's what we're gonna do so it's my pleasure to declare the Liam Gallagher Appeal officially open.
Местная община объединяется перед лицом беды, и именно так мы и поступим, поэтому я с удовольствием объявляю Марафон в поддержку Лиама Галлахера официально открытым.
Besides, little Liam's enjoying himself, aren't you?
К тому же, маленькому Лиаму нравится, правда?
As a representative of the local council, I'm delighted to announce that, in conjunction with Saint Gabriel's RC Primary School and the local church, we've decided to use Liam Day as a fundraiser not only for little Liam Gallagher, bless him, but also a number of other sick children in the locale.
Как представитель местного совета, я рад сообщить, что совместно с начальной школой при церкви Святого Гавриила и местной церковью, мы решили использовать "День Лиама" ради сбора пожертвований не только для маленького Лиама Галлахера, храни его Бог, но ещё для некоторых больных детишек из округи.
Not all about Liam, he's just one of a bunch kids, which stops that reporter sticking her nose where it's not wanted.
Не всё для Лиама, он будет одним из кучи детишек, значит, та репортёрша не будет совать нос куда не надо.
Little Liam Gallagher is an exceptional child and I'd like us all to commend and applaud this young man's bravery.
Маленький Лиам Галлахер - выдающийся ребёнок, и он был бы счастлив, если бы мы вместе поаплодировали храбрости этого человека.
Oh, Liam, he's so young.
А Лиам такой молодой.
Liam, love, we need to decide where you're gonna live, who's gonna look after you.
Лиам, милый, нам нужно решить, с кем ты будешь жить, кто будет за тобой присматривать.
Liam's cute.
Лиам молодчик.
'You've to check your change but she'll go miles out of her way'to do you a favour,'plus lickle Liam, who's gonna be a star some day.
За карманы при ней держитесь покрепче, но девчонка она добрая, Ну и Лиам - точно станет звездой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]