English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Licenses

Licenses translate Russian

191 parallel translation
You have to own the car, and 1 taxi license costs the same as 3 coach licenses which means sacrificing 3 coachmen, I would have been out of work for a year.
У тебя должен быть автомобиль, и одна лицензия таксиста стоит как 3 лицезии извозчика....... что значит жертвуя тремя извозчиками, у меня не будет работы год.
That man is setting up a moral censorship... when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!
Этот человек устанавливает моральную цензуру... хотя ему поручено только выдавать гражданам разрешения на брак.
You'd think they were getting dog licenses.
Вы бы подумали, что у них есть лицензия.
Who gave them licenses?
Кто дал им лицензии?
I give out the licenses in Jaffa.
Я выдаю лицензии в Яффо.
And TV licenses too!
За идиотские телепрограммы...
I will be working on forms, replacing driving's licenses.
Буду заполнять формы для замены водительских прав.
You have special drivers'licenses.
У тебя есть лицензия водителя на вождение.
Your licenses in order, pal?
Твоя лицензия легальна, друг?
There are no certificates of graduation no licenses to practice.
Тут нет ни дипломов, ни лицензий на работу.
I don't want no bullshit about papers and licenses and that kind of stuff.
- И всякая туфта про документы, права и всякое такое меня не волнует.
Yeah, he's got all sorts of licenses and credit cards.
Да, у него есть куча кредиток и прав.
My Social Security cards and driver's licenses were phonies.
Мои карты социального страхования и права были фальшивкой.
He said that teenagers are too hormonally imbalanced... to have driver's licenses.
Он сказал, что подростки слишком гормонально неустойчивы... чтобы иметь водительские права.
- San Diego drivers'licenses.
- И права из Сан-Диего.
Here's licenses from the cars parked outside. Okay.
Вот номера припаркованных снаружи машин.
You can't be the absolute and final word in drivers'licenses.
Вы же не можете быть единственным, от кого зависит моя судьба.
No more running into off-licenses to see how much we can drink before the police arrive.
Больше никаких въезжаний в витрину магазинов спиртного, чтобы увидеть, сколько мы сможем выпить, пока не прибыла полиция.
You want different looks, matching international driver's licenses.
Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права.
I'm part of a bureau that licenses, monitors and polices aliens on Earth.
Я работаю на бюро, которое регулирует пребывание инопланетян на Земле.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. Отлично.
They buy cars and driving licenses but they can't actually drive.
Cначала машину купят, потом права, а то, что ездить надо уметь.
Just about to get a shipment Of genuine canadian drivers'licenses.
Вам повезет стать обладателями настоящих канадских водительских прав.
We got stockbroker licenses.
- У нас брокерские лицензии.
I can't believe they gave you driver's licenses.
Я не могу поверить, что они выдали вам водительские права.
I've been trying to tell you, officer. Licenses don't expire in Genovia.
Я же сказала Вам, в Женовии нет просроченных удостоверений.
Are these all the licenses you have?
Это всё, что вы умеете?
Uh, it's one of the few software licenses that was written from the standpoint of the community rather than from the standpoint of um, protecting a company or um, as is the case with MIT and BSD license performing the goals of a government grant program.
О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
And then the only other part of the Open Source definition is a list of licenses that were accepted
И еще одна часть определения Открытых Исходников, это список одобренных лицензий.
We'll throw out those dirty licenses
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии
Your authorization and licenses, please?
Пожалуйста, ваш допуск и лицензию?
He keeps their driver's licenses as trophies. Strong possibility.
- Он оставляет себе их водительские права как трофеи.
The way licenses and zoning permits always seem to be a formality for you, Bob.
Лицензии на въезд и разрешения на территорию всегда казались тебе формальностью, Боб.
They should have their licenses revoked.
У них надо отобрать все их сертификаты.
Driver's licenses. Pass them up.
Дайте мне ваши права.
I guess any time a biplane... from the First World War crashes doing acrobatics, being flown by two 90-year-old men- - neither one of them with pilot's licenses- - well... well, they had a good long run, both of them.
Сами понимаете, разбился биплан времен первой мировой войны,.. которым управляли два 90-летних старика без разрешения на полеты. Да уж.
Two more physicians'licenses were just suspended.
Ещё две лицензии врачей были приостановлены.
They stopped issuing hunting licenses.
Они прекратили выдавать охотничьи лицензии
Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance?
Я даже могу не предъявлять права и страховой полис?
They'd lose their licenses.
Они же потеряют свои лицензии.
They get their driver's licenses yanked. They are targeted by abusive telemarketers.
У них отбирают водительские права, к ним лезут наглые телемаркеты.
Marriage licenses, deeds, death certificates, that sort of thing.
Документы, свидетельства о браке, о смерти, и всё такое.
Are you asking us to jeopardize our medical licenses for this treatment?
Вы хотите, чтобы мы рисковали нашими медицинскими лицензиями ради этого лечения?
all right, the city doesn't exactly give licenses for some of the things that go on there.
Город не дает лицензии на то, что там происходит
- Lieutenant, have suspended licenses?
- Это потому, что ты из Молфетты, там полно дураков. - Господин лейтенант, а отпуска отменят?
I intended to ask about licenses.
Я собирался спросить проо лицензии.
If they don't, they'll pull our transponder license, the one we use to beam our programs to the affiliates. Then they'll take the licenses from the affiliates... they'll end the network.
А если нет, то сначала они отберут лицензию у нас и мы не сможем заключать договора с партнерами, а затем отберут лицензии и у партнеров...
And heck, we already know, in a law that was passed by a - subservient United States Congress, where practically nobody - in the entire Congress stood up and said, no, they've already - passed a law saying all their drivers licenses are gonna be chipped.
Мы уже в курсе о прошедшем в Американском Конгрессе законе, и что практически никто во всём Конгрессе не встал и не сказал "нет". Они уже утвердили закон, требующий включения электронного чипа в водительские права.
- Six licenses.
- Шесть водительских прав.
Two driver's licenses, two passports.
Все фальшивые, за исключением вырезанных фотографий.
We have licenses to carry firearms.
У нас разрешения на оружие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]