Lime translate Russian
644 parallel translation
Yours in haste Count Chlorure de Lime.
С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим.
My Hero ; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
"I am Count Chloride de Lime."
"Я граф Клоуи де Лим."
I need an ice pick and a couple of lime squeezers.
Мне нужна пика для колки льда, и выжималка лимонов.
Jeff, you got the lime squeezers?
Джеф, ты нашел выжималку лимонов?
Now, hold this lime squeezer and keep the muscles apart like that.
Так вот, теперь возьмите это, и держите мышцы. Понимаете?
Now, Martins was broke, and Lime had offered him some sort, I don't know, some sort of a job.
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
- His name? - Lime.
- Лайм...
Harry Lime.
- Гарри Лайм.
Mr Lime's. An accident.
- Гроб мистера Лайма.
A fellow called Lime.
Парня по имени Лайм.
- You a friend of Lime?
- Были его другом?
- Heard of Harry Lime?
Майору? В самом деле?
I was a friend of Harry Lime.
Да? Я был другом Гарри Лайма.
- Did you know Mr Lime well?
Вы хорошо знали мистера Лайма?
Who used to visit Mr Lime?
Я живу наверху. Да, я вас помню.
I was a friend of Harry Lime.
Я был другом Гарри Лайма.
I suppose it wouldn't interest you to know that Harry Lime was murdered.
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
I'm not interested in whether a racketeer like Lime was killed by his friends or by an accident.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
Please, won't you say that I'm a friend of Harry Lime?
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
- We were both friends of Harry Lime.
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
Miss Schmidt, you were intimate with Lime, weren't you?
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом?
That's where a lot of friends of Lime used to go.
Туда ходили многие друзья Лайма.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
You can see them now in the mental ward. That was the racket Harry Lime organised.
Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
He worked for Lime and helped to steal the stuff from the laboratories.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
We forced him to give information to us which led us as far as Kurtz and Lime. But we didn't arrest them, as our evidence wasn't complete and it might have spoiled our chances of getting the others.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
- He used to work for Harry Lime.
Он работал на Гарри Лайма.
When did you last see Lime?
Когда вы последний раз видели Лайма?
- Tell me where Lime is. - I don't know.
- Скажите мне, где Лайм?
I've asked your people to help with Lime.
Я просил вас помочь мне с Лаймом.
I'm beginning to know Lime.
Я начинаю узнавать Лайма.
All the kids in here are the result of Lime's penicillin racket.
Все эти дети, жертвы спекуляции пенициллином.
It had meningitis. They gave it some of Lime's penicillin.
У него был менингит, его лечили пенициллином Лайма.
Some lime...
Несколько бриташек- -
I see that from that lime-tree and that monk's-hood. But the autumn is my spring. Then the theatre will open again!
.. потому что открывается театр!
Lime cordial!
Лимонный сок!
Two lagers and lime and two lagers and lime, please.
Два пива и два пива
Yes, some minutes ago he went to the lime pit. Thank you.
Да, несколько минут назад он пошел к известняковому карьеру.
At the lime pit.
В известняковом карьере.
But why did he throw the body into the lime pit before he could kill me?
Но зачем он бросил тело в известняк до того, как убил меня?
He found Pierre's case at the lime pit.
Он нашел чемодан Пьера возле ямы с известняком.
- No way, do you know how much lime costs?
- Нет. Знаете сколько стоит известь?
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
He's dead for lime.
Он умер за известь.
I especially liked the fact that it was 30 ° C in the shade and instead of snow we smeared the wall with lime.
Интереснее всего, разумеется, было снимать при 30 градусах в тени И следы ОТ СНЭЖКОВ бЫПИ сделаны на стене ИЗВЭСТКОЙ.
Some lime-blossom tea, Jan?
Чай с липовой заваркой, Ян?
The name was Lime.
Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм.
- Mr Lime? Yes. - You remember me.
- Мистера Лайма?
I'll have a lager and lime, please.
Очень рада, доктор.
Her body is in the lime pit.
Ее тело нашли в известняке.