Lint translate Russian
133 parallel translation
And lint for bandages.
И бинт для перевязки.
Jack Lint's a lesson to you.
ѕосмотри на ƒжека Ћинта.
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли.
I'm navel lint!
Я ничтожество!
Wilton Smith, father of four, worked for 27 years... cleaning lint from various garments.
Уилтон Смит, отец четырех детей,.. ... в течение 27 лет удалял корпии с различных видов одежды.
You just stopped by for your lint brush and now you're ready to go?
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
I'm sorry, it was just a piece of lint.
Извини, это всего лишь ниточки.
Quarter, dime. Lint?
Четвертной, дестончик.
Lint.
Нитка.
You had a little lint.
У вас там нитка.
I had this candy bar in my pocket. It had sand or lint or something on it.
У меня в кармане была шоколадка, на нее то ли песок, то ли пыль налипла.
It had to make you laugh. I mean, a lot of these people would think nothing of popping a pill from a total stranger that was covered in pocket lint, but a messy little murder downstairs and, ba-da-bing, good-bye.
Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут.
Hey, I could be your own personal lint roller.
Эй, я могу быть твоим роликом от шерсти.
"Picked lint out of my bellybutton?" She has a point.
Всю жизнь вытаскивала бы пушинки из пупка? " И когда ты переезжаешь?
# So I dig deeper But still coming up with lint
* Сую поглубже Только карманы уже
- Lint.
- Пух.
I was just getting some lint off for you.
Я просто убрал ниточку с твоей одежды.
And the killer, he thought he had cleaned up all the evidence, but some of the victim's blood got on his shirt and, sure, he washed it, but some of the dried-up blood got caught in the lint trap, so... I mean...
И убийца, он всегда уверен, что вычистил весь дом, после преступления, но остается мельчайшая капелька крови жертвы на рубашке и, да, конечно он постирал ее, но даже оставшегося пятнышка, достаточно для экспертизы.
- Lint roll, sir?
- Почистить пальто, сэр?
He worked as a lint roller.
Он работал чистильщиком пальто.
Yeah, and also of tissue holders, paperbacks, CDs, framed pictures, and lint.
Да, а ещё держателей для полотенец, книг в мягкой обложке, компакт-дисков, картин в раме, и ткани для перевязок.
You are a compulsive excavator of your own emotional navel lint.
Ты с завидным упорством занимаешься душевным стриптизом.
Be at the downtown Lint in 20 minutes.
Через 20 минут я буду в Даунтауне.
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today's mayhem... is holed up and making a desperate last stand.
Вперед, вперед! В центре города полиция окружила роскошный отель "Линт"... в который зашел неизвестный преступник и, как предполагается... устроил там кровавую бойню.
And I have to replace the lint filter on my dryer.
И я должен заменить фильтр в сушильном аппарате.
Let's start with dryer lint.
Давайте начнем с льна.
"I've had lint at the top of my ass crack " with more personality than that Daddy's boy. " End quote.
"Грязь под моими ногтями имеет больше индивидуальности, чем этот папенькин сынок".
No, it's just lint.
Нет, какая-то нитка.
It's weird. The female vic doesn't even have a lint in her pocket.
Странно, у женщины в карманах нет и пылинки
Nothing in his pockets but knives and lint.
В кармане ничего, кроме ножей и бинтов.
And before I know it I'm on the bathroom floor, just starting at the lint in the bath mat, and I... I have no idea how I'm going to get back up again.
И до того, как я понимаю это, я оказываюсь на полу, таращусь на волокна ванного коврика, и я... я не представляю, как я смогу снова подняться.
Oh, hold on. hold tight. Just a bit of lint.
ой, погоди стой тихо какая-то нитка что-то с ультразвуком, они говорят результаты будут через полчаса ладно.
Because they could be out-acted by lint.
Им любое бревно фору даст.
That money's not worth the lint in my pocket.
Эти деньги не стоят подкладки в моем кармане.
I didn't cl- - I didn't clean the lint tray,
Я не чистил стиральную машинку,
And yet there's a little bit of blue lint in here.
И все же вот здесь у меня синие катышки.
It's like the city's made out of lint.
Ну откуда берется этот пух?
Do gooses get goosebumps and why is bellybutton lint blue?
Бывает ли у гусей гусиная кожа? И почему волоски пупка синие?
Dirt, looks like some bread crumbs, lint...
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Cleaning out the old dryer lint, huh?
Чистишь старый ворс в сушилке, да?
Every year, 15,000 fires are caused by accidental dryer-lint ignition.
Каждый год случается до 15 000 пожаров от самовоспламенения сушилки ворса.
Oh. That was lint.
Ничего.
A wad of gum stuck to a balled-up piece of tissue and a sprinkling of whatever's in your lint trap will usually do the trick.
Берется комок жвачки, лепится к кусочку скомканной салфетки, и всё это вываливается в содержимом фильтра для стиральной машины. Обычно это срабатывает.
The corners, the lint, jacket, pants, everything.
Чеки из магазина, пушинки, в куртке, в штанах - всё.
Oh, you got a little something... lint right here.
У вас тут какой-то волосок... прямо здесь.
Just some lint.
Какая-то ворсинка.
Yeah, a guest lost their earrings, so I figured I'd check the lint trap.
Постоялица потеряла серёжки, и я решила проверить фильтр.
Is that a piece of lint?
Это что, ниточка?
Is that a piece of lint?
Что это здесь, ниточка?
But I am gonna go over you with a lint roller.
Я лучше пройдусь по тебе щеткой для пыли.
Iodine, scalpels, cullodian... bandages, lint.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...