English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loaner

Loaner translate Russian

56 parallel translation
Before I forget thanks for the loaner.
Пока я не забыл спасибо за машину. Ключи внизу.
Stealing's wrong, okay? But if there's something you need bad and you ain't got the money it's okay to take a loaner on the item.
Но если, тебе что-то жутко нужно и у тебя нет денег это нормально занять это у них.
- Yo. Bring around the loaner.
Пригони-ка заменителя.
The loaner?
Заменителя? Заменителя?
No, this is a loaner.
Нет, это я напрокат взяла
Yours for the asking - as a loaner, of course.
Стоит только попросить - на прокат, конечно.
That's a loaner, by the way.
Даю их лишь на время. %
Okay, it's a loaner.And let's not revise history.I dumped him.
Это взято напрокат. И не будем переписывать историю. Это я его бросила.
It's a loaner.
Взял напрокат.
While your car's in the shop, uh, you can drive this loaner.
Пока ваша машина будет у нас, попробуйте эту временную.
On the contrary. The loaner car is complimentary. It's standard policy.
Напротив, временная машина - бесплатна, это стандартный вариант.
Driver of a loaner car Much better than a Driver of my normal car...
Водитель временной машины, намного лучше чем водитель моей обычной машины!
Our loaner awaits.
Временная машина ждет!
Thank you for the loaner.
Спасибо, что одолжила.
Shame it's only a loaner.
- Стыд - только в кредит...
Took one of his loaner cars out for lunch, And never came back.
Выехать на одной из арендованных машин на ланч и никогда не вернуться
They gave me this crappy loaner.
Ќо вы не обращайте внимани €.
Well, no, It's a loaner, but I made you a playlist.
Нет, только на время, но я создала для тебя плей-лист.
But I figure you need time to mourn Before jumping into something new, So I have a loaner for you.
Но я считаю, тебе нужно время погрустить, а потом пересесть на что-то новое, так что у меня есть для тебя замена.
I could give him a loaner.
Могу выдать кое-что напрокат.
Maybe a loaner? - Ah...
Может, заняли у кого?
Thank you for the loaner.
Спасибо тебе за займ.
Thank you for the loaner car.
Спасибо, что одолжили машину.
Thanks for the loaner, mate.
Спасибо за прокат, приятель.
Thanks for the loaner.
Спасибо за сапоги.
They even gave me a loaner, a brand-new Altima.
ƒаже замену на врем € дали - новенькую Altima.
It's "honey, I need a loaner."
Это "Милая, мне нужен займ"
Let's call this a loaner, shall we?
Будем считать, я дал тебе её на время.
I can arrange a loaner.
Я могу предоставить вам замену на время ремонта.
Consider it a loaner for saving Type X.
Считай её благодарностью за спасение Тайп Икс.
It's the loaner I got from the shop, which you're never touching, by the way.
Это займ из магазина, который ты даже не тронешь, кстати.
That wasn't a loaner.
Я дал её тебе не взаймы.
It's a loaner.
Я одолжил ее на время.
Thanks for the loaner.
Спасибо за значок.
Oh, tell your daughter I said thanks for the loaner.
Скажи спасибо своей дочери за ее ноутбук.
Thanks for the loaner.
Спасибо, что одолжили.
According to the salespeople, Big Ted and Little Ted have some kind of special deal that allowed them to drive off the lot in any car they wanted and even give a vehicle to someone else as a loaner fully insured.
Согласно показаниям персонала, у большого Теда и малыша Теда было своего рода особое соглашение, разрешающее им ездить на любой понравившейся им машине и даже отдавать её кому-то другому напрокат с полной страховкой.
We have a loaner.
У нас прокат
Well, my insurance isn't going to cover a loaner.
Моя страховка не покроет такой залог.
Isn't that her loaner in the driveway?
Мой скутер сдох здесь вчера и я поехал на другой машине - синий Форд.
My scooter died here last night, so I drove the other loaner...
Она взяла его. - Дерьмо. - Что происходит?
That's a loaner, okay?
Даю ремень на время, ясно?
Hey, um, rice, i've been meaning to ask- - Are you still using that loaner Or did you get your mask back from the shop?
Райс, я хотел спросить.... ты ещё пользуешься заменой или уже забрал свою маску из ремонта?
This is the only loaner jacket we have.
Это единственный пиджак что у нас есть.
It's gloves, a new piece, and keys for your loaner car.
Перчатки, волына и ключи от машины напрокат.
You're gonna leave your Maverick and take the loaner, okay?
"Мэверик" оставишь, поедешь на прокатной.
It's a loaner.
Я её одолжила.
Hey, J. Thanks for the loaner.
Эй, Джей. Спасибо, что долганула.
I mean, this shirt's more of a loaner, really.
Ну, эта футболка и правда ужасна.
Just a loaner, Bob. Not to worry.
Просто заем, Боб.
Thanks for the loaner.
Спасибо, что одолжил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]