English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lobbying

Lobbying translate Russian

153 parallel translation
Your Honor, I'm simply attempting to establish Miss Partridge's motive... in taking this so-called lobbying trip.
Ваша честь, я просто пытаюсь установить мотив, побудивший миис Партридж... отправиться в эту, так называемую, лоббирующую поездку.
- Which girl was doing a little lobbying?
- Какая именно девушка проводила агитацию?
I kept lobbying with Christine... and hoping that you would come.
Это я сделал так, чтобьi Кристина привезла тебя сюда.
- Weren't you lobbying for this?
- Да. Разве ты не за это боролась?
He's the guy you're lobbying.
Он тот, кого вы лоббируете.
The money U-EX spend on lobbying, they can afford to put every CV on your desk.
За деньги, которые "U-EX" тратит на лоббирование, они могут подкинуть все резюме на твой стол.
What I did today, lobbying, prodding prying money out of that HHS subcommittee that's what I'm good at.
То что я делала сегодня : лоббировала, выбивала... вытряхивала деньги из того субкоммитета Министерствf Охраны Окружающей Среды именно это у меня получается лучше всего.
Forget polite government lobbying.
Забудьте о вежливом правительственном лобби.
You started out as a political activist, lobbying against spending on the military.
- Как я? Да, того, кто начинал карьеру как политический активист, выступая против расходов на вооруженные силы.
We're lobbying the Base Closing Commission.
Мы лоббируем Комиссии по закрытию баз.
You're lobbying them, just like everybody else does.
Ты лоббируешь их, просто как делают все другие. У меня 15 объединённых представителей АФТ КПП, которые хотят наорать на меня из-за отправки их рабочих мест в Китай. Эй.
They're accustomed to a certain style, and we're lobbying them.
И они привыкли к определённому количеству стиля, и мы лоббируем их.
When pardons are rumored, lobbying takes on a life of its own.
Когда амнистия на слуху, воздействие начинает свою собственную жизнь.
They spend billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want!
ќни трат € т миллиарды долларов каждый год лоббиру €, лоббиру € чтобы получить что они хот € т.
Had I been lobbying on behalf of the african-american students or gay students, would I have been dismissed out of hand like that?
Если бы я представляла права афроамериканских студентов или студентов-гомосексуалистов, разве мой проект отклонили бы так с ходу?
Big city police departments nation-wide are lobbying to change laws - so they can recruit non-citizens to join the police force.
Полицейские департаменты крупных городов сегодня лоббируют изменения законов для возможности принятия на работу в полицию людей без гражданства.
China adopted the dreaded'one child policy due to lobbying from - a consortium of eugenics organizations, which includes : -
Китай принял политику "одного ребёнка" путём воздействий консорциума евгенических организаций, который включает
Lobbying has become so brazen...
Лоббирование стало настолько бесстыдным, деньги которые оно приносит...
Largest technology corporations oppose this idea, and tech lobbying is blamed for stalling the proposal... members of the LAPD bomb squad are staging in that area.
Большинство высокотехнологичных корпораций против этого. Лоббирование технологий называется одной из причин задержки в развитии. Группа по обнаружению взрывных устройств находится в этом районе.
By all accounts he's solely responsible for a guns-blazing Congressional lobbying campaign that allowed Intrepus to dig into some of their more controversial R and D.
Судя по всему, он активно лоббироваровал в конгрессе интересы своей компании, что позволило Интрепасу заняться более сомнительными исследованиями.
And lobbying for landmark status.
- и изменить статус здания.
Actually been lobbying to sit next to her single sister for weeks.
Много недель добивался того, чтобы сидеть рядом с ее незамужней сестрой.
Yeah, well, that right-wing nut Jeb called William Van Der Bilt a deviant for lobbying against D.O.M.A.
Да, ну, этот щеголь правого крыла Джеб назвал Уильяма Ван Дер Билта ненормальным за попытки действовать против D.O.M.A..
Have you been lobbying behind my back?
У тебя есть лоббисты, о которых я не знаю?
Lobbying?
Лоббисты?
A select group of central banks are lobbying for the same legislation to be passed worldwide.
Избранная группа центральных банков лоббирует принятие такого же законодательства во всем мире.
He was an MP in Moscow in 1990, lobbying for Moldova's freedom and the unification with Romania.
В 90-х папа была депутатом в Москве. Он боролся за независимость Молдовы и воссоединение с Румынией.
It's a lobbying interest.
Группа давления.
Same suite as the Medal of Freedom Initiative, which is... The lobbying subsidiary of Point-Corp.
которая Ворота в Пойнткорп!
There are MPs lobbying for that right now.
Есть парламентарии, которые сейчас это продвигают.
I might have done some lobbying on ZBZ's behalf, for, um... personal reasons.
Возможно я несколько пролоббировал интересы ZBZ, по, эм... личным причинам.
Well, I was lobbying for 12th, but it's all very political.
Я лоббировал на 12-е место, но все это слишком политически запутано.
- because banks like monopoly power because banks like lobbying power, because banks know that when they're too big they will be bailed
ѕотому что банки люб € т монопольную власть, потому что банки люб € т власть лоббировани €, потому что банки знают, что если ты слишком большой, тебе не дадут пропасть.
Um, one could walk into any hearing room one can not necessarily write the kind of lobbying checks that your industry writes or engage in the level of political contributions that your industry engages in.
" о, что любой может прийти на слушание, еще не означает, что любой способен выписывать такие чеки, какие выписывают в вашей индустрии, или быть вовлеченным в избирательные кампании на таком уровне, на каком вовлечена ваша индустри €.
Between 1998 and 2008 the financial industry spent over 5 billion dollars on lobbying and campaign contributions.
¬ период между 1998 и 2008 годами индустри € финансовых услуг потратила больше $ 5 миллиардов на лоббирование своих интересов и избирательные компании.
But when finally enacted in mid-2010 the administration's financial reforms were weak and in some critical areas, including the rating agencies lobbying, and compensation nothing significant was even proposed
Ќо когда в середине 2010-го пришло врем € дл € дел, финансовые реформы администрации были слабыми. " в некоторых сферах, таких как рейтинговые агентства, лоббирование, выплата бонусов ничего существенного не было предложено.
She's not trying to buy the award, she's just... lobbying a little.
Она не пытается купить награду, она просто... немного надавливает.
She'd have a better chance of lobbying for a single-payer health care plan than a congeniality award.
У нее гораздо больше шансов в лоббировании программы индивидуального медицинского страхования, чем в получении награды за сходство.
Steve seems to think that lobbying is fair play.
Стив похоже считает, что лоббировать - честно
Well, you can thank the coach here For turning the other cheek And lobbying on your behalf.
Ну, можешь поблагодарить тренера за то, что подставил вторую щеку и продвинул тебя.
She told me that the lobbying got pretty heavy recently to take that land private and zone it for commercial use.
Она сказала, что в последнее время шло усиленное лоббирование, чтобы выкупить эту землю и начать на ней коммерческое строительство.
I hear she's really good at lobbying, and you know what it means when a woman lobbies.
Я слышала, она очень хороша в таких делах, вы же знаете, что значит, когда женщина так действует.
Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying.
Джефф, мы сейчас заняты более важными вещами, чем твоё бесстыдное лоббирование.
He spent the last four years lobbying both the military and politicians to look into his brother's death.
Последние четыре года он пытался влиять на военных и политиков, чтобы они расследовали смерть его брата.
MIKE : There was a fair amount of people that were actually afraid of the bats because they were afraid we were going to have a rabies problem or a disease outbreak, so there were actually groups of people lobbying the city council and business leaders to figure out a way to exterminate the colony.
Было довольно много людей, которые действительно боялись летучих мышей, так как они опасались, что у нас могли начаться бешенство или эпидемия, поэтому были группы людей, которые пытались повлиять на городской совет и главы бизнесменов, чтобы найти способ уничтожить колонию.
Patrick Edelstein, took his lobbying business to Greybridge Associates because you had nothing in-house.
Патрик Эдельштейн, предоставил решать вопросы лоббирования своего бизнеса Грейбридж Эссоушиэйтс т.к. ваша фирма таких услуг не предоставляет
As part of our expansion, we're thinking of bringing his consultation and lobbying firm in-house.
Мы подумываем о том, чтобы расшириться в том числе и за счет интеграции его консультационной фирмы по вопоросам политического лоббирования.
In fact your faculty adviser was Dennis Thorpe the man lobbying for Diane's job.
Тогда вашим советником был Деннис Торп, который оказывал давление на Диану.
Oh, yes, I was at the board meeting, we were takin'a vote and one of the girls was doin'a little lobbying'. - That must be it.
- Так оно и есть.
Lobbying, arranging visas.
Пробивать выдачу виз?
And Jack Frye is out there lobbying everybody in town.
Британские и французские послы уже на его стороне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]