English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Logos

Logos translate Russian

41 parallel translation
Tipsy McStagger is just a composite of other successful logos.
Нет никакого Типси МакСтаггера. Это - собирательный персонаж.
I, uh... I kinda have, like, a passion for T-shirt logos.
У меня что-то вроде пристрастия к логотипам на футболках.
Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call.
Капитан Ниобэ выполнит приказ Совета.
- The Logos?
- "Лoгoс"?
- The Logos.
- Ha "Лoгoсe".
- Slow down, this ain't the Logos.
Toрмoзu, эmo не "Лoгoс"!
blinking logos entice you to buy, commanding bank towers urge you to save and invest.
Мигающие вывески заманивают покупателей, Реклама банков призывает вас хранить и инвестировать.
Those LV logos were badly printed... and the buckles...
Эти LV логотипы плохо напечатаны... и буклеты...
The way soccer players wear corporate logos?
Типа как футболисты носят эмблемы всяких корпораций?
They aren't like any airline logos I've ever seen.
Среди известных мне логотипов авиакомпаний таких не значится.
I swear it might as well have heavy-metal band logos sketched in the margins.
Уверен, тут есть даже значки групп хеви-металла, нарисованные на полях.
It's just designing logos and stuff, and I miss Scranton, but it is not because I missed you.
Логотипы делать и все такое... И я скучала по Скрэнтону. Но не из-за того, что скучала по тебе.
Looks like they have the same logos on their ball caps.
Похоже у них одинаковые лого на бейсболках.
We do menus and logos and things like that.
Мы делаем меню и логотипы, и всякое такое.
My third job was for a company that printed logos on novelty items.
Моя третья работа была в компании, которая печатала логотипы.
So, I'm gonna walk around like an idiot with film logos on my jacket?
Так мне что, расхаживать вокруг, как идиот, с логотипами фильмов на пиджаке?
They want logos on theirjubilee cakes.
Они хотят логотипы на свои юбилейные торты.
He was definitely driving a big rig. Now, she wasn't able to make out any logos or see the plate.
Но она не заметила никаких логотипов и не запомнила номер.
Add the paint scheme and logos of your local municipal government, and you're in business.
Нанесите краску и знаки отличия соответствующие вашему округу, и дело в шляпе.
I mean, you've seen our logos.
Вы ведь видели наш логотип.
The Greatest Movie Ever Sold needs to have a suit, So then, when I go out and go on the late night programs, of course I'll be wearing my Greatest Movie Ever Sold suit, which of course will have a giant POM Wonderful logo on it, Other sponsor logos, you know, covering it throughout.
У нашего фильма тоже будет такой, и когда я буду приходить на ток-шоу, рекламировать свой фильм, на мне будет костюм с огромным логотипом POM, и с логотипами других спонсоров.
I can never figure out when the hell the studio logos end and the actual movie begins.
Никогда не мог поймать момент, когда заканчиваются заставки студий и начинается сам фильм.
I wanna do my dreams, but I just don't think my dream is working for a company that puts logos on stuff.
Я хочу исполнить свои мечты, я только вот не думаю, что моя мечта - работать на компанию, которая лепит свой логотип на все подряд.
No vulgar logos for cigarettes or condoms. Just plain white with the flags.
Никаких вульгарных логотипов сигарет и гондонов, просто белая с флагами.
Four Wall Street banks have logos with horns.
Логотипы 4 банков на Уолл Стрит имеют рога.
Look at the logos - - that horny flower.
Посмотри на их логотип — тот возбужденный цветок.
Now I know this is a very expensive undertaking, but maybe if you hadn't spent so much money on coffee sleeves and new logos, there'd be money in the budget to fund a forward thinker like me.
Теперь-то я знаю, что это предприятие не из дешевых, но, может быть, если бы вы не потратили столько денег на новые стаканчики и логотипы, тогда в бюджете нашлись бы средства для такого прогрессивного мыслителя, как я.
No markings, no logos, just a tail number.
Ни маркировки, ни логотипа, только бортовой номер.
No sports logos...
И спортивных логотипов.
So we get to printing up our little logos on the T-shirts and shit, start selling'em out the trunk of my car right there in the front.
Так что мы начали печатать наш логотип на футболках и продавали их, прямо здесь из багажника моей тачки.
From the ancient Greek pathos meaning disease and logos meaning atretis.
С древнегреческого "патос" означает болезнь, а "логос" - артрит.
We're gonna need to have our logos on the car, Blaine's suit, his helmet.
Мы хотим разместить свой логотип на машине, костюме Блейна, на шлеме.
In addition, the name McGill appears in both logos, which, I believe, Mr. McGill is hoping to further confuse potential clients.
Кроме того, в обоих логотипах есть имя МакГилл, которым, как я полагаю, мистер МакГилл будет и дальше приводить в замешательство клиентов.
Logos were painted over, but the tags matched.
Логотипы закрасили сверху, но номера совпали.
This is why I got rid of all the S.H.I.E.L.D. logos on our vehicles.
Вот почему я избавился от всех эмблем Щ.И.Та на нашем транспорте.
Companies use this material to put logos on cars and trucks.
Компании используют этот материал, чтобы рисовать логотипы на машинах.
And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us.
Так что я попросила его набросать нам пару логотипов.
And logos.
И еще есть логотипы.
Really long and dramatic logos.
Долгие, с драматическим эффектом.
Well, I started looking on the internet for tulip logos to see if there was one that could match this one, and I came across this...
Я стал искать в Интернете логотипы с тюльпанами, чтобы найти тот, который может соответствовать вот этому, и наткнулся на это...
With him was : "How big you want the logos, Lord?"
Он в общем-то презирал весь творческий отдел. Вся работа сводилась к тому "Насколько большой вы хотите логотип?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]