English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lonnie

Lonnie translate Russian

379 parallel translation
Lonnie Elam said never to go up there.
Лонни Элам говорит, что туда нельзя ходить.
Lonnie Elam said that's a haunted house.
Там водятся привидения.
Lonnie Elam probably won't get out of the sixth grade.
Лонни Элама не переведут в седьмой класс.
- Go ahead, Lonnie.
- Иди смелей, Лонни.
Hey. Hey, Lonnie. Get your ass away from there.
Эй, Лонни, убирайся подальше отсюда.
Hey, Elder, you're teaching the kid some of Lonnie Johnson's tricks.
Эй, Элдер, гляжу, ты учишь мальца некоторым трюкам Лонни Джонсона...
You must be Lonnie Johnson's mechanic.
Ты, должно быть, механик Лонни Джонсона?
You're waiting for the Lonnie Johnson double-A top fuel machine.
вы ждете Double-A "топ фьюэл" Лонни Джонсона!
And listen, the current standing has Lonnie Johnson... at number 18, but I'd say tonight Lonnie Johnson is number one in your hearts!
И, вот что, Лонни Джонсон находится на позиции... номер 18, но я бы сказал, что сегодня Лонни Джонсон - номер 1 в наших сердцах!
Lucky Man ", Lonnie Johnson!
- "Счастливчик" Лонни Джонсон!
Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere - the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower.
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Go, Lonnie.
Вперед!
Let's go, Lonnie.
Пойдем, Лонни.
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man.
- Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком".
I mean, that's a close squeaker for any normal man, but for Lonnie Johnson it's all in a day's work.
Полагаю, это слишком опасно для любого обычного человека, но для Лонни Джонсона это повседневная работа.
Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson!
Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? !
Drag racing star Lonnie " Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
It's Lonnie.
Это Лонни.
Lonnie, where are you?
Лонни, ты где?
What's wrong, Lonnie?
- Что случилось, Лонни?
God, Lonnie's amazing.
Черт возьми, Лонни необыкновеннен.
Hey, Elder, is, uh, Lonnie back in the pleasure dome?
Элдер, Лонни во Дворце Удовольствий?
See ya, Lonnie.
Еще увидимся, Лонни.
The FastCo team and Lonnie Johnson sell tickets at this mosquito patch.
Команда FastCo и Лонни Джонсон продают билеты в этом болоте.
Yeah, he's a good boy, Lonnie.
Да, он славный парень, этот Лонни.
And then Phil had me come over in a cab and pose for pictures with Lonnie and stuff.
А потом Фил поставил меня на кабину, и я позировала вместе с Лонни и командой.
And I'm gonna go to the wall for you, Lonnie.
Я потерпел неудачу, Лонни.
Lonnie, we don't have a fueler.
Лонни, у нас нет "фьюэлера".
It's just that those fans out there came to see Lonnie Johnson drive, not the Kid.
Но фанаты пришли потаращиться на Лонни Джонсона, - не Кида.
The bottom line is that he's not Lonnie Johnson.
Суть в том, что он не Лонни Джонсон.
Except for the big-time drivers like Lonnie.
За исключением такого крутого гонщика как Лонни.
Hi, Lonnie.
- Здорово, Лонни.
Come on, Lonnie!
Нет, брось ты, Лонни!
Yes, yes, it looks like Lonnie Lucky Many " Johnson himself... is gonna drive the FastCo Firebird funny car.
Да, да, сам Лонни Джонсон... садится за руль "FastCo Firebird".
To my knowledge, this is Lonnie's first time ever in a double-A funny car.
Если мне не изменяет память, это первый заезд Лонни на "фанни каре" класса "Double-A".
Lonnie will be squaring off against someone all funny car enthusiasts know - one of the toughest competitors in the Pacific Northwest, Gary The Blacksmith " Black.
Лонни принимает боевую стойку против хорошо известного поклонникам "фанни каров" Гэри "Кузнеца" Блэка, одного из самых неуступчивых автогонщиков Тихоокеанского Северо-Запада.
Only thing you gotta remember is, it's Lonnie's team.
Правда, единственная вещь, которую ты запомнишь, что это команда Лонни Джонсона...
Lonnie's a pioneer.
Лонни - первопроходец.
Lonnie Johnson.
Лонни Джонсон.
Lonnie!
Лонни!
Ladies and gentlemen, that's Lonnie Johnson's FastCo funny car back there.
Дамы и господа, позади меня находится "фанни кар" FastCo Лонни Джонсона,
And this is Lonnie Johnson in person!
А вот и сам Лонни Джонсон собственной персоной!
it's all part of the exciting and fast-growing sport of drag racing, and Lonnie Johnson here is one of the veterans.
Все это - часть захватывающего и стремительно развивающегося спорта под названием дрег-рейсинг, где Лонни Джонсон - один из ветеранов.
Hi, Lonnie!
Привет, Лонни!
Lonnie, I've heard that this FastCo funny car of yours does over 200 miles an hour. is that correct?
Лонни, я слышал, вы сумели разогнать "фанни кар" FastCo до 200 миль в час. Это верно?
Well, how about that, Lonnie?
А что скажете вы, Лонни?
Well, that's Lonnie Johnson for you, ladies and gentlemen.
Специально для вас - Лонни Джонсон, дамы и господа.
And speaking of driving just for a minute more here, Lonnie,
Немного поговорим о гонках, Лонни.
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver.
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
Now, how would you reply to a statement like that, Lonnie?
Что вы можете сказать на это, Лонни?
Ladies and gentlemen, Lonnie Johnson along with Candy Allison.
Дамы и господа, Лонни Джонсон и Кэнди Эллисон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]