Loops translate Russian
232 parallel translation
Using loops and sticks.
При помощи петли и палки.
With the wire, I made three loops that I attached to each hook.
Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку.
My tests showed that the hooks and loops withstood my pulling.
Испытание показало, что и крючки, и петли могли выдержать большую тяжесть.
Take up the generator loops.
Поднимите узлы генератора.
I'm counting loops.
Да замолчите вы наконец!
Fruit Loops.
- Фруктовые Колечки!
If what we're saying is true, those voices I heard might be echoes from previous loops.
Если то, что мы сказали, верно, то те голоса, которые я слышала, могут быть эхом из предыдущих петель.
We have seen that echoes or after-images from previous loops appear as distortions in the dekyon field.
Как мы видим, эхо или остаточные изображения с предыдущей петли появляются в виде возмущения в декионном поле.
- I don't know. But if I wanted to send information between loops, I might use a dekyon emission.
Не знаю, но если бы я хотел послать себе информацию из одной петли в следующую, то я бы воспользовался методом декионного излучения.
Notice the identical elongated loops on the D's.
- Заметьте идентичные крючки букв "д".
You got the cups in the front two loops in the back, all right?
У бюстгалтера чашечки спереди две петельки сзади, так?
- I got it. Cups in front, loops in back.
Чашечки спереди, петельки сзади.
Two cups in the front two loops in the back how do they do it?
Две чашечки впереди две петельки сзади как они это делают?
"Huge loops."
"Огромные крючки"
- So that night, I cut off the loops and the Executive was born.
- Тем же вечером, я срезал петли и появился "Экзекьютив".
Shit, who pissed in your Fruit Loops?
Блин, кто тебе с утра в кашу насрал?
As in Fruit Loops.
Как в Fruit loops.
Those are reverberatory loops.
Это мы называем "ревебративной петлей".
Kiss your wife. Eat your baby's Fruit Loops and shit.
Ты пойдёшь к жене, сожрёшь завтрак сына, проспишься.
Oh, my God, this drawer is filled with Froot Loops.
О, Боже, ящик наполнен фруктовыми колечками.
Physicists like Stephen Hawking have hypothesized... the existence of worm holes and closed time loops, actual portals through which matter can travel backward through time.
Физики, Стивен Хокинг например, выдвигали гипотезы о существовании червячных дыр и замкнутых петлей времени, по сути, порталов, через которые материя может перемещаться во времени.
Drum loops, rhythms, a lot of sampling.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
One merely has to point out the numerous logical absurdities, temporal paradoxes, circular causation, closed time loops.
Достаточно сослаться на бесчисленные логические противоречия : парадоксы времени, круговая казуальность, замкнутые временные цепи и многое другое.
There's samplings, electric drum loops.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Then I was back in the commissary eating my Froot Loops.
Потом я очнулся в буфете, едящим свои фруктовые хлопья.
The next time time loops, we'll forget this conversation even happened.
При следующем повторении, мы даже не будем помнить об этом разговоре. Да, сэр.
Who would build a device that loops time every ten hours?
Подумай, кому нужно устройство, которое повторяет события каждые 10 часов?
If you are the only ones with memories of previous loops, you're gonna have to help me by learning and remembering.
Если о предыдущей петле помните только вы, то вы должны помочь мне все понять и вспомнить.
Exactly how many of these loops have you... have we been through?
Сколько именно этих петель ты, мы уже пережили?
When you've eaten Froot Loops for who knows how long... a little variety helps.
Когда ешь хлопья бог знает сколько, небольшое разнообразие не помешает.
You know, there's something called the "Superstring Theory" which says that the universe consists of these tiny loops of string that vibrate at different frequencies.
Ты знаешь, что есть "теория суперструн", где сказано, что вся вселенная состоит из переплетения этих суперструн, которые вибрируют на разных частотах.
"You could see dr. Thulin doing loops in the air at 2000 to 2,500 feet" "before rapidly falling towards the ground."
"Доктор Тулин выполнял мертвые петли на высоте 2, 000 - 2, 500 футов" -
I don't wanna teach loops and barrel rolls.
Я не хочу натаскивать кого-то делать петли и бочки.
You go in one direction, the room just loops back on itself.
Идешь в определенном направлении, а комната разворачивается.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
I had two prusik loops. Prusik loops are thin cords of rope.
У меня были два репшнура.
You want the loops or the flakes today?
Тебе сегодня хлопья или колечки?
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
I want Maple Loops.
ДЖЕЙК Хочу'Три злака'. 'А вот посмотри.
If I was to lie, I'd say I wrote Stairway to Heaven, not the Maple Loops song.
ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не'Три злака'.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится'Три Злака'.
I could just wake up out of my coma, and the two fruit loops here could have a night out for once.
Я мог бы, например, просто выйти из травматической комы, и тогда они оба оказались бы в неловком положении, хороня меня здесь окончательно, в их свободный вечер.
In this bar, a young girl très beauty who served me, she had jewelry and facial whole thing, loops, pious, and crucifixion nails, même its vêtements m'intimidated, marqué his T-shirt :
В этом баре была милая, очень милая молодая особа, которая обслуживала стол. У нее были все эти старомодные украшения. Острые серьги, знак Весов, распятый Иисус и т.д.
I am looped in the loops of her hair.
Я запутался в ее волосах
You got to remember to make big loops.
Тебе надо запомнить, делай большие петли.
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got...
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось...
Although magnetic fields lines are invisible we know they exist on the Sun by looking at features called "coronal loops" and "prominences".
Хотя линии магнитных полей невидимы, мы знаем, что они есть на Солнце из наблюдений за корональными петлями и протуберанцами.
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline the magnetic structure that supports them from below.
Подобно металлическим стружкам под воздействием обычного магнита, которая удерживает из снизу.
No arches, loops or whorls.
Он или очень хороший отец, или очень плохой.
Those are fruit loops.
А это просто какие-то фруктовые колечки.
Could you pass the Berry Loops?
Можешь мне передать фруктовые хлопья?