English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Love is in the air

Love is in the air translate Russian

41 parallel translation
Love is in the air, Davey.
Дэйв, воздух наполнен любовью.
# Love is in the air
Любовь витает в воздухе
# Love is in the air # Round and about
Любовь наполнила все вокруг
It's springtime. Love is in the air, man.
Весна, любовь в воздухе, чувак.
- and one fine CD of him singing "Love is in the Air."
- и одного компакт-диска с его песней "Любовь повсюду".
Now that love is in the air
Любовью дышит воздух
Now that love is in the air..
Любовью дышит воздух
# Love is in the air
Любoвь пoвcюдy.
# Love is in the air # Every sight and every sound
B кaждoм звyкe.
# Love is in the air # Love is in the air
Любoвь пoвcюдy.
Love is in the air, huh?
Купидон выпустил стрелу, да?
Love is in the air! Eh, no, Rory?
B вoздyxe витaeт любoвь!
Pure love is in the air.
В воздухе парит чистая любовь.
Love is in the air.
Любовь повсюду в воздухе.
It's that time of year and love is in the air.
Да, весна, и любовь витает в воздухе.
Love is in the air!
Любовь витает в воздухе!
Love is in the air, huh?
Воздух насыщен любовью, да?
Love is in the air. ( chuckles )
Любовь в воздухе.
Love is in the air, Lisbon.
В воздухе витает любовь, Лисбон.
Oh, love is in the air.
Любовь витает в воздухе.
Love is in the air!
Любовь уже в воздухе!
Love is in the air, huh?
Любовь витает в воздухе, да?
Love is in the air.
Любовь в воздухе.
Love is in the air.
Любовь повсюду.
Love is in the air.
Вокруг любовь.
You can tell from the scent in the air that love is just around the corner, can't you?
По аромату, разлитому в воздухе, вы чувствуете, что речь пойдет о любви, не правда ли?
They all write about women in his poetry, and it is unlikely to find many like me, smooth with visions of love and serenades, where poetry is in the air.
Все поэты пишут о женщинах, Таких, как я он немного найдет, услышь гитары вздох и улови, поэзия там в самом воздухе.
So is love in the air?
Так что любовь в воздухе?
Seems like love is finally in the air.
И судя по всему, любовь наконец-то пришла.
That's love. Love in the air, that is.
Это пахнет любовью.
Go on. Go on! # Love is in the air
Любoвь пoвcюдy.
Standing in Fillory was the greatest moment of my life, and not just because, as I later found out, the air is.02 % opium, which is a pretty unfair trick to get you to love a place, but, whatever, we loved it.
Нахождение в Филлори было величайшим моментом в моей жизни, и не только потому, что, как я узнал позже, воздух там насыщен опиумом, что довольно нечестный способ заставить полюбить это место, но мы всё равно его любили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]