English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loving

Loving translate Russian

4,298 parallel translation
- So not loving it.
- Мне так не нравится это.
I am loving senior Jenna.
Я люблю выпускницу Дженну.
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service... chocolate... wink, wink.
Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Thank you so much for loving me anyway... despite my beliefs, despite my faith, which I happen to hold above everything else.
Спасибо, что все равно любишь меня. несмотря на мои убеждения и веру, которые я должна держать в стороне от всего.
No, he's loving this.
- Нет, ему нравится.
You're loving this, aren't you, grandson?
Тебе же нравится, правда, внучек?
- I'm absolutely loving it.
- Я просто балдею.
Yeah, he looks like he's loving it.
Да, по нему видно, что он балдеет.
I'm just loving how uncomfortable you are with our first heart-to-heart.
Я наслаждаюсь тем, насколько тебе неудобно во время нашего первого разговора по душам.
They were a bunch of peace-loving hippies who spent two weeks in the rainforest with my mother.
Там была группа миролюбивых хиппи, которые провели две недели в тропическом лесу с моей матерью.
- I never stopped loving you.
- Я и не переставала.
That when you finally find the courage to trust that your father never stopped loving you, and you tear open that pain you've been carrying around,
Что когда, наконец, вы найдёте в себе мужество поверить, что ваш отец никогда не переставал любить вас, та боль, что вы носили все эти годы, исчезнет,
Those people in those photos are the only truly happy, loving couple I've ever known.
Люди на тех снимках были очень счастливы, самая влюбленная пара, что я видела в жизни.
I have a lot of extra free time, and I know I can provide a loving, nurturing home.
У меня много свободного времени, я могу обеспечить уютный, и заботящийся дом.
You're a loving, giving, wonderful woman.
Ты любящая, открытая, чудесная женщина.
She's turning a loving romance into a Greek tragedy.
Она превратила любовный роман в греческую трагедию.
That sounds like a loving father to me.
По-моему, это поведение любящего отца.
My loving people, we have been persuaded by some who are careful of our safety to take heed how we commit our selves to armed multitudes for fear of treachery...
Мой любимый народ, меня убедили те, кто заботится о моей безопасности быть осмотрительной в присутствии вооружённой толпы, из-за страха предательства...
But I assure you I do not desire to live to distrust my faithful and loving people.
Но я уверяю вас, я не хочу жить в недоверии к моему любимому народу.
Ryan finally finds a loving family, then all of a sudden, a bunch of strangers want to take him to South Dakota?
Райан, наконец, нашел любящую семью, но неожиданно кучка незнакомцев хочет забрать его в Южную Дакоту?
No, Davis comes from a football-loving family just like ours.
Нет, вся семья Дэвиса очень любит футбол, - прямо, как наша.
Often, when I came into town to spy on you like a loving father, you would be working on that scrapbook and watching that videotape.
Часто, когда я приезжал в город шпионить за тобой, как любой любящий отец, ты работала над этим альбомом с вырезками и смотрела эту запись.
It was a... it was a very, very long, loving romance.
Это были... это были очень, очень долгие и полные любви отношения.
And Christopher shouldn't have acted up with that cop, but he didn't deserve to die for loving his little girl.
Кристоферу не стоило драться с тем копом, но... он не заслуживал умереть из-за любви к своей малышке.
You two are obviously in a loving, committed relationship.
Очевидно, что вы влюблены и у вас серьезные отношения.
Nothing you could ever do could stop my loving you.
Чтобы ты ни сделала, я не перестану любить тебя.
♪ By my loving you ♪
* Любя тебя *
You know what? I bet you our savior paul Is just loving this attention.
Спорим, наш спаситель Пол просто обожает такое внимание.
A loving family wasn't one of them.
Любящая семья не была одной из них.
Increase may visit at his pleasure, for what loving wife would leave her ailing husband at home when his condition demands attention at once?
Инкрис может наведываться, сколько ему вздумается, ведь какая любящая жена оставит дома больного мужа, если его состояние требует немедленного внимания?
Between loving his son's choices and loving his son.
Между тем, чтобы ценить выбор своего сына и любить своего сына
Fun-loving.
Веселый.
If she wants to live her last days with her loving grandson taking care of her, she best start treating me better.
Если она хочет прожить последние дни с любящим внучком, который заботиться о ней, ей лучше начать обращаться со мной получше.
Lord, You have given me so much over the years... a wonderful home, a loving son, and I... I thank You for that.
Боженька, ты дал мне столько всего за эти годы... прекрасный дом, любящего сына и я... я тебе за это благодарна.
Not loving the attitude, mija.
Мне не нравится такой подход, милая.
Not loving the attitude at all.
Совсем не нравится.
I supposed one could choose that life... honest work, community, a loving family, and not a witch in sight.
Допускаю, что кто-то может выбрать такую жизнь... честная работа, сообщество, любящая семья и никаких ведьм.
And... I will love her more than anyone has ever loved anyone else in the history of people loving other people, so...
И я буду любить её сильнее чем кто-то любил кого-то, за все историю любви между людьми...
Oh, I'm not loving this game.
Мне не нравится эта игра.
Next thing I know, I'm hanging out at that park in that corner every day and loving it.
А потом я зависаю в углу этого парка каждый день, и мне это нравится.
When we returned... there was no loving embrace.
Когда мы вернулись не было никаких любящих объятий.
I believe in a loving God.
Я верю в любящего господа.
Oh, Alan... you never stopped loving me and you want to marry me, too?
Алан... ты не переставал любить меня, и тоже хочешь жениться на мне?
The only thing I have ever felt sure of in my life is loving that child, being her mother, and I have failed.
Единственное моё чувство за всю жизнь, в котором я уверена, это любовь к ней, быть её матерью, и я не справилась.
And sure, he was warm and funny and loving.
И конечно, он был пылким и веселым и любящим.
"Loving her was like shaking hands with the Devil."
"Любить ее было как рукопожатие с Дьяволом."
There is nothing worse than the hurt of loving someone you can't have.
Нет ничего хуже чем боль от любви к кому-то кто не может быть твоим.
Loving and hating.
Любить и ненавидеть.
Redheads always need a little extra "T.L.C." That's "Tender Loving Cherish."
Рыжим нужно гораздо больше "ТЛС", то есть "Тепла, любви и света".
Who would do such a thing to that innocent and loving little scamp?
Кто мог так поступить с этим невинным и всеми любимым шалунишкой?
One colleague described PC McAskill as fun-loving and out-going, and another as someone for whom nothing was too much trouble, especially when it came to helping others.
Один из сослуживцев описал констебля МакАскилл как веселую и общительную, другой - как человека очень отзывчивого, особенно, когда речь шла о помощи другим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]