English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lowlifes

Lowlifes translate Russian

110 parallel translation
Damn it! Those lowlifes.
Да, им и вправду не терпится.
What are you talking about? You walk out with those fucking creeps... lowlifes and degenerates out on the street and you sell your little pussy for nothing... for some lowlife pimp who stands in a hole?
Ты ошиваешься по улицам со всякими мразями ебучими дрочилами и дегенератами, торгуешь своей маленькой пизденкой за гроши ради какого-то поганого сутенера, который трется у подъезда?
Lowlifes
Ничтожества
You are a lowlife,... and your friends are lowlifes.
Ты отребье, и друзья твои – отребье.
They're lowlifes!
Просто падаль!
These JV lowlifes need to be taught a lesson.
Ётим подонкам нужно преподать урок.
He hangs out at a seedy bar with lowlifes.
Он тусуется в злачном баре с упавшими на дно общества.
Now all we needed was the approval of record company lowlifes.
Единственное, что нам было нужно - признание этой паршивой студии звукозаписи.
She found some pimps, lowlifes, druggies and bikers in L.A.
Она нашла некоторых сводников, засранцев, наркоманов...
Don't tell me those brain-dead lowlifes have been calling again.
Только не говори мне, что эти тупые неудачники снова звонили.
Now, this bar was full of lowlifes.
Но тот бар был полон всяких ублюдков.
I think I got my intelligence from him, because everybody else in the family is all slugs and lowlifes.
Я думаю что получила свой интеллект от него, потому что все остальные в семье слизняки и подонки.
We have a lot of lowlifes around here!
Меня это бесит! У нас тут полно низших существ!
You guys should recruit,'cause I'm sick and fuckin'tired... of walkin'down the street waiting'for one of these crack-pipin'... ass-wipin', motherless lowlifes to get me!
Вы, парни, должны принять меня, потому что уже блевать тянет, что я должен по улице идти, и ждать, пока один из этих ублюдков меня укокошит.
All the lowlifes in quiet city Boston start droppin'dead, and you think it's unrelated!
О, просто прелестно! Вся падаль в тихом городишке Бостоне дохнет одна за другой, а вы говорите - нет никакой связи!
Fine... do what you want. But if you stay with these lowlifes, you'll die with them.
Хорошо, если ты останешься с этими низшими формами жизни, то с ними и умрешь.
Damn lowlifes!
Проклятая нищета!
Why don't you fund-raise us up a cappuccino machine... so all the lowlifes that come through here can enjoy a solid cup of coffee?
Соберите нам деньги на машину для "капуччино", чтобы все отбросы общества побывав у нас, могли отведать нормального кофе.
I see a lot of lowlifes.
Я, э, видел множество отморозков.
There were two. A couple of lowlifes in baseball caps.
И, в конце концов, он допустит ошибку.
ANNOUNCER : Attention all crooks, lowlifes and lawbreakers.
Внимание всем негодяям, бандитам и преступникам!
Attention all crooks, lowlifes and lawbreakers.
Внимание всем негодяям, бандитам и преступникам!
Tell me something. Why is your name the first on the list... for cutting scumbags and lowlifes?
Объясни мне, почему ты первый кандидат, если негодяя надо приукрасить?
- The geeks and the lowlifes.
Да, с ними и прочими отбросами.
I think we'll have our own bonfire. All the geeks and lowlifes.
В этом году у нас с ботанами и отбросами будет свой костер.
You identify all vehicles, and any lowlifes in the area.
Мне нужна полная информация обо всех машинах в этом секторе, и что за люди там шляются.
Did one of those lowlifes make you feel guilty again?
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым?
And I could reel off a list of all the lowlifes he's had removed from the streets.
И могу перечислить список, Всех тех отбросов, которых он убрал с улиц.
His associates are lowlifes with names like spider and itchy.
Его партнеры - подонки общества с именами типа Паук или Зуд.
He might have been mixed up with some lowlifes, But wendell was a pretty decent kid.
Может, он и общался с разными отморозками, но Венделл был хорошим парнишкой.
I had hoped that the opportunity to do a victory dance in front of the lowlifes who raped him off would cheer him right up.
Я надеялся, что это удачный случай, чтоб станцевать танец победы на глазах у законной жены которая "изнасиловала" его мог бы его воодушевить.
Wait, you're not texting any lowlifes are you?
Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так?
Those stupid lowlifes.
Дурные людишки!
Why did you get involved with those dangerous lowlifes?
Зачем ты лезешь в дела этих грязных и опасных плебеев?
Don't hang out with Lowlifes like them.
Не надо общаться с такими отморозками. Понял меня?
Get out of the way, you lowlifes!
- А ну с дороги, отщепенцы!
You are a pack of disgusting lowlifes, from an iguana contaminated Hilko-Hatchery!
Вы - кучка отвратительных падонков, из наполненного игуанами Хилко-инкубатора!
Look, this place is full of lowlifes.
Послушайте, это место полно подонков.
Too many lowlifes.
- Слишком много подонков.
Too many lowlifes.
Слишком много подонков.
Uh, no, Nancy. The only ones to blame here are the evil, disgusting lowlifes who did this.
Нет, Ненси, единственный, кто здесь виноват ужасные отвратительные существа, сделавшие это.
Beats the usual lowlifes and nut jobs.
Одолеет и бомжа, и городского сумасброда.
and those lowlifes you called your friends and all those basements in New Jersey- - and now you and...
Со всеми этими загулами, подонками, которых ты называла друзьями и подвалами в Нью Джерси... А теперь ты и...
I don't have time to go sit with some emo-Nazi and have her tell me what I can or cannot say to all the lowlifes and scumbags and gangbangers that I got to deal with.
У меня нет времени сидеть с какой-то эмо-нацисткой и выслушивать от нее, что я могу говорить, а что - нет всем этим подонкам, негодяям и гангстерам, с которыми мне приходится иметь дело.
There's lowlifes and lower lives, then there's card counters. You're famous.
Здесь встретишь, воров и мошенников а теперь вот и счётчиков карт.
Well, you know, Jack, you wanted to spend your nights with the lowlifes, and this is what happens.
Ну знаешь, Джеки, хочешь якшаться с подонками, будь готова, к плохому парфюму.
All right, which one of you lowlifes want to describe the guy that did this to you?
Хорошо, кто из вас подонков хочет описать парня, который сделал это с вами?
Total degenerate lowlifes.
Total degenerate lowlifes.
Lowlifes!
Подонки!
Well, that explains how a blue blood like Gwen gets involved with these lowlifes.
что девушка голубых кровей делает с этими босяками.
Slave away, you useless lowlifes!
Пусть убирается из нашего дома!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]