English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Machu

Machu translate Russian

73 parallel translation
- Machu Picchu.
- Мачу-Пикчу.
Machu Picchu.
Maчу Пикчу.
YEAH, AT MACHU PICCHU. IN A GONDOLA IN VENICE. ON THE GREAT WALL OF CHINA.
Да, на Мачу-Пикчу, в гондоле в Венеции, на Великой Стене в Китае.
I aided the cleanup post-katrina, spent a yearrebuilding machu picchu- - which, let me tell you, it's changed my life.
Я помогал разгребать последствия "Катрины", год провел на строительстве Мачу-Пикчу. И это, скажу я вам, изменило мою жизнь.
This is Machu Picchu.
Это Мачу Пикчу.
All right, get the jets ready. I need to get to Machu Picchu.
Ладно, готовьте самолёты, мне надо на Мачу-Пикчу.
Machu Picchu, sir?
Мачу-Пикчу, сэр?
Yes, I need to be taken to Machu Picchu, have you lost your hearing?
Да, мне надо на Мачу-Пикчу, оглох что ли?
But sir, what could possibly be at Machu Picchu to help...
Сэр, а как нам поможет Мачу-Пикчу?
We're about to do Machu Picchu.
Скоро мы попадём в Мачу-Пикчу.
I remember looking down at Machu Picchu during that sun rise, and it was like heaven and earth existing all at once.
Я вспоминаю, как мы смотрели с тобой в Мачу-Пикчу на восход солнца. Было такое ощущение, будто земля и небо слились воедино.
You made it up Machu Picchu?
Вы поднимались к Мачу Пикчу?
Machu Picchu sits high atop the Peruvian Andes.
Мачу-Пикчу раскинулся высоко на Перуанских Андах.
Like Puma Punku, Machu Picchu also has signs of advanced engineering and possibly, molded stones.
Как Пума Пунку, Мачу-Пикчу также имеет признаки продвинутого проектирования и возможно, формированных камней.
Based on his experience, Mike Dunn believes the simplest way to build the great walls of Machu Picchu would have been to transport small rocks to the site, then melt them, and use molds to fashion exact size and shape needed.
Основываясь своем опыте, Майк Данн верит, что самый простой способ построить большие стены Мачу-Пикчу должен был бы состоять в транспортировке маленьких скал к участку, затем их плавлению, и формовки для придания необходимого точного размера и формы.
- And then Teddy broke his toe at machu picchu And I stepped on a sea urchin in the Maldives.
A потом Тедди сломал палец ноги в крепости Мачу Пичу, а на Мальдивских островах я наступила на морского ежа.
Machu Picchu, Peru, truly one of the seven wonders.
Воистину одно из Семи чудес. Тебе он должен быть знаком.
I thought we were just going to Machu Picchu.
Я должен лететь на самолете.
I'm coming here. Ricky and Steve, my friends, asked me to stay here on the way to Machu Picchu.
Рики и Стив, мои друзья, сказали мне здесь остановиться по дороге в Мачу Пикчу.
I've just been explaining to the fella here that I'm on my way to Machu Picchu.
Я только что объяснил этому парню, что я еду в Мачу Пикчу. Мне нужно где-то переночевать по дороге туда.
Basically, I've got to get on a plane and get over to a place called Cusco to start the walk up to Machu Picchu, which is fine by me,'cause we're getting closer and closer.
По сути я должен сесть на самолет и попасть в место под названием Куско, чтобы начать поход к Мачу Пикчу, что хорошо, потому что мы приближаемся все ближе и ближе,
How much better is Machu Picchu compared to that?
Насколько лучше... насколько лучше Мачу Пикчу по сравнению с этим?
'An American explorer who discovered the Inca capital of Machu Pichu in 1911.'
"Американского исследователя, который в 1911 открыл Мачу-Пикчу, столицу государство инков."
Hikers get lost in Machu Picchu all the time.
Я только стал жадным.
In the last couple of years, I've hiked machu picchu,
За последние пару лет я взобралась на Мачу Пикчу,
Are you still going to do Machu Picchu?
Ты все еще собираешься на Мачу-Пикчу?
Uh, Machu Picchu.
О Мачу-Пикчу.
Like you have always wanted to climb Machu Picchu.
Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу.
I've been to Machu Pichu.
Я была в Мачу-Пикчу.
Here we are in Machu Picchu.
Это мы все на Мачу Пикчу.
They'll lose their safaris, their trips to Machu Picchu, they won't get to see the turtles in the Galapagos, they'll never visit Stonehenge, they'll never know the taste of the warm Guinness in Dingle or look into the eyes of a charging rhino.
Они лишатся своих сафари, поездок в Мачу-Пикчу, они больше никогда не увидят черепах на Галапагоссах, не съездят посмотреть на Стоунхендж, не узнают, каково на вкус тёплое пиво Гиннес в Дингле, и не посмотрят в глаза нападающему носорогу.
He fought with the shining path resistance in Machu Picchu.
Он дрался с частью сопротивления в Мачу Пикчу.
And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro.
И теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро.
Uh... hang gliding, tantric yoga, Machu Picchu.
Э-э... дельтапланеризм, тантрическая йога, Мачу-Пикчу.
I have dreamed of this day ever since I learned of your existence, while I was meditating on the peak of Machu Picchu.
Я мечтала об этом дне с тех пор, как узнала о твоем существовании, когда я ездила медитировать на Мачу Пикчу.
I'll have you know I hiked the entire Inca Trail - to the top of Machu Picchu.
К твоему сведению, и прошел по всей Тропе Инков на вершину Мачу-Пикчу.
They met on a trip to Machu Picchu to see the ruins.
Они познакомились во время путешествия в Мачу Пикчу, чтобы посмотреть на руины.
You know, I've been meaning to check out Machu Picchu.
Знаешь, я давно думал, что стоит проверить Мачу Пикчу.
That's not what... you don't know what Machu Picchu is?
Это не... Ты даже не знаешь, что такое Мачу Пикчу?
I got it from an indigenous man in Machu Picchu.
Мне его отдал местный из Мачу-Пикчу.
Think I might go trek Machu Picchu, get off the grid for a while.
Думаю поехать в поход в Мачу Пикчу, выйти за рамки на некоторое время.
He mentioned something about heading to Machu Picchu and going off the grid for a while.
Он упоминал что направится на Мачу Пикчу и скроется от всего мира ненадолго.
I can't tell from this page what time the flight to Machu Picchu actually leaves.
На понятно, в какое время вылетает самолет на Мачу Пикчу.
Forget that we'll never be able to climb Machu Picchu like we talked about.
Забыть, что мы никогда не сможем подняться на Мачу-Пикчу, как хотели.
- Machu Picchu! Yes!
- Мачу Пикчу!
He was killed while I returned with ten queues ripped from Machu skulls.
Когда я вернулся с десятью косами, срезанными с голов манчу, он был убит.
When did you go to Machu Picchu?
Когда ты был на Мачу-Пикчу?
We just got back from Machu Picchu.
Недавно мы вернулись из Мачу-Пикчу.
Like hiking the hills of Tuscany or climbing Machu Picchu.
Пройтись по холмам Тосканы или взобраться на Мачу-Пикчу.
I thought Ricky and Steve were sending me to Machu Picchu, so why am I in the middle of the Amazon now?
Так почему я посреди Амазонки?
Welcome to Machu Picchu. Thank you very much.
- Добро пожаловать в Мачу Пикчу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]