Maeby translate Russian
317 parallel translation
Maeby, where are you off to on this glorious Sunday afternoon?
Мейби, какие у тебя планы на этот погожий воскресный вечер?
In truth, Maeby was reaching out to a boy named Steve Holt... who was auditioning for the lead in the school play.
По правде, Мейби пошла вслед за мальчиком по имени Стив Холт, который пробовался на главную роль в школьном спектакле.
Maeby decided to audition as well... looking for a chance to get closer to Steve.
Мейби тоже решила попробовать, надеясь таким образом оказаться поближе к Стиву.
George Michael also chose to audition... looking for a chance to get closer to his cousin Maeby.
Джордж Майкл тоже решил попробовать, надеясь таким образом оказаться поближе к кузине Мейби.
- Maeby.
- Мейби.
It's Maeby's dress. It was stolen from her locker.
Платье Мейби украли из шкафчика.
And George Michael had news for Maeby.
А у Джорджа Майкла была новость для Мейби.
- Steve did have Maeby's part.
- Стив действительно занял роль Мейби.
And Tobias had given Maeby a new part.
И Тобиас дал ей новую.
And George Michael watched as Maeby shared the kiss... that should've been his with a boy he almost had to kiss.
И вот Джордж Майкл смотрел, как Мейби целовалась вместо него с парнем, которого он сам чуть было не поцеловал.
But, to Maeby's surprise, she did not enjoy kissing Steve Holt.
Но, к удивлению Мейби, этот поцелуй ей совсем не понравился.
And George Michael saw a chance to get closer to Maeby.
Можно с тобой? И Джордж Майкл увидел шанс оказаться поближе к Мейби.
Maeby, where have you been?
Мейби, ты где была?
And Maeby was teaching her parents a lesson for forgetting her...
А Мейби собиралась проучить родителей за их отношение...
Maeby, can we have the room?
Мейби, не оставишь нас?
Maeby, too, continued to try to teach her parents a lesson.
Мейби также продолжала попытки проучить своих родителей.
Maeby's parents didn't find the ticket, but Gob did...
- Именно. Родители Мейби не заметили билетов. Их заметил Джоб.
At this moment, Maeby found another opportunity to rebel.
В этот момент Мейби придумала очередной повод для бунта.
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with.
Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
I, uh, need you to make some fake I.D.'s for me and Maeby.
Хочу попросить сделать нам с Мейби фальшивые удостоверения.
George Michael and Maeby sneak back into Les Cousins Dangereux.
Джордж Майкл и Мейби проскользнули на "Ле Кузан Данжеру".
This is George Michael's cousin, Maeby.
Это Мейби, кузина Джорджа Майкла.
Okay, we are just about ass to ankles back here, Maeby.
Так, Мейби, мы тут сидим, как сельди в бочке.
And so, Lindsay and Maeby separately went to the same restaurant... to celebrate thejobs they hadn't actually performed... with money they hadn't actually earned.
А Линдси и Мейби, независимо друг от друга, пошли в один и тот же ресторан, чтобы отпраздновать работу, которую не выполнили, на деньги, которых не заработали.
Hello. - Hey, Uncle Michael, it's me, Maeby.
- Дядя Майкл, это я, Мейби.
[Narrator] Meanwhile, Maeby found an address in her mother's appointment book... and was getting closer to learning what her parents were up to.
Тем временем, Мейби нашла адрес в маминой записной книжке и вплотную подобралась к разгадке родительской тайны.
[Bells Jingling ] [ Narrator] Michael and Maeby stopped by the office to see if Gob needed help... for the party that was now hours away.
Майкл и Мэйби заглянули в офис посмотреть, нужна ли Джобу помощь для намечающейся вечеринки.
[Narrator] Had George Michael and Lindsay stayed, they might have discovered... what Michael and Maeby did - that "Afternoon Delight" was more adult-themed... than its innocent melody would have you believe.
И если бы Джордж Майкл и Линдси задержались, то они бы обнаружили, что делали Майкл и Мэйби. Текст песни "Дневное наслаждение" был гораздо более взрослым, чем её невинная мелодия.
- Hang on, Maeby.
Погоди, Мэйби.
[Lindsay] Hey, have you seen Maeby?
Кстати, ты видел Мэйби?
Apparently my dad and Maeby took a drive up the coast.
Вероятно, мой папа и Мэйби поехали вверх по побережью.
[Narrator] Unfortunately, Lindsay wasn't there to see all of Michael and Maeby's song... and was about to have a similar revelation.
К сожалению, Линдси не до конца слышала пение Майкла и Мэйби, и теперь она совершила его открытие.
Honestly, if I ever did to Maeby what you -
Если я когда-нибудь буду относится к Мейби...
[Narrator] Back at the high school, George Michael ran into Maeby.
Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби.
[Narrator] This rang false to George Michael... who knew that fund-raisers, a passion ofher mother's... were something that Maeby would avoid.
Джордж Майкл почуял ложь. Он знал, Мейби терпеть не могла страсть своей матери к благотворительным встречам.
[Narrator] And George Michael went to the fund-raiser... for the sick student Maeby had mentioned... but was surprised not to see Maeby there.
А Джордж Майкл отправился на благотворительную встречу с больной ученицей, про которую говорила Мейби, но к удивлению, кузину там не обнаружил.
[Narrator] And that's when George Michael realized... Maeby had been making money by pretending to be two twin girls...
И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.
Maeby?
Мейби?
Maeby attempts to deposit her check.
Мейби пытается обналичить свой чек.
- Plus you can bring Maeby.
- К тому же ты можешь взять Мэйби.
I'll tell Maeby that I'll be going back with her and Aunt Lindsay.
Я скажу Мэйби, что мы поедем с ней и тётей Линдси. Замечательно.
[Narrator] Maeby had had enough ofher mother... and decided to go back with Michael.
С Мэйби было достаточно выходок матери... и она решила отправиться домой с Майклом.
[Narrator] Michael, of course, thought Maeby was referring to Ann.
Майкл, конечно, думал, что Мэйби говорит об Энн.
- [Narrator] At no point... were Michael and Maeby talking about the same person.
- Удивительно, что.. Майкл и Мэйби говорили о разных людях.
[Narrator] And Michael, on his way back home, bonded with Maeby.
А Майкл по пути домой разговаривал с Мэйби.
[Narrator] And Maeby was getting tired ofher parents'constant fighting.
А Мейби начали надоедать постоянные ссоры родителей.
Hello, Maeby.
Привет, Мейби.
Was Maeby adopted? - [Phone Ringing]
Вы что, удочерили Мейби?
So, uh, I've been thinking about that, uh... that conversation we were having the other night... about, uh, where Maeby came from, and, uh...
Я тут думал... о разговоре, который у нас на днях состоялся... насчёт того, откуда появилась Мейби...
Hey, Maeby.
Привет, Мейби.
[Out OfTune ] - [ Maeby Singing Out Of Tune] - My daughter doesn't need me.
Я не нужна своей дочке.