English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maldives

Maldives translate Russian

83 parallel translation
Maldives Islands.
Мальдивы.
You can go count your bills to the Maldives with all the money you earned. You were supposed to sell me your district, for my girls.
За такие деньги ты съездишь на Мальдивы посчитаешь там свои доллары на какой-нибудь яхте, а потом сдохнешь!
I'm going to the Maldives tomorrow.
Завтра отправляюсь на Мальдивы.
I'm going to the Maldives.
- Я еду на Мальдивы.
Their server for example, is located somewhere in Maldives.
К примеру, их сервер зарегистрирован на Мальдивах.
Xt Year, We're Doing Spring Break In Maldives.
На следующий год мы поедем на весенние каникулы на Мальдивы.
On a tiny island in the Maldives.
На маленьком острове на Мальдивах.
- To the Maldives, as soon as possible.
- На Мальдивы, как можно скорее.
You were also in the Maldives.
Нина, ведь так? Вы тоже были на Мальдивах.
Coffee in Paris, surfed the Maldives... took a little nap on Mount Kilimanjaro.
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
I found him in bed with his big-breasted secretary when I came home early from the Maldives.
Я поймала его в кровати с пышногрудой секретаршей когда вернулась раньше из отпуска на Мальдивах.
The inhabitants of low-lying islands here in the Maldives, for example, are on the front line.
Жители низменных островов, например, на Мальдивах, живут на переднем крае этого фронта.
For that price, I'd recommend a yoga weekend in the Maldives.
За эту цену, я бы порекомендовал йога-терапию на Мальдивах.
- The Indian Ocean. - The Maldives?
- На Индийском океане.
2044, THE LAST PLANE TAKES OFF FROM MALDIVES 2046, UNPRECEDENTED CRISIS :
2044 год. С Мальдив взлетает последний самолёт. 2046 год.
How does two weeks in the Maldives sound?
Как тебе пару недель на Мальдивах?
Uh, Maldives, hands down.
О, Мальдивы, безусловно.
- And then Teddy broke his toe at machu picchu And I stepped on a sea urchin in the Maldives.
A потом Тедди сломал палец ноги в крепости Мачу Пичу, а на Мальдивских островах я наступила на морского ежа.
I've been a fan of yours For a long, long time, Ever since I heard that speech you did in maldives
Был им с тех самых пор, как у слышал ту Вашу речь на Мальдивах.
Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives -
Ханна, больше, чем я восхищен подводным миром Мальдив -
Look, she drew a dolphin on the Strait of Magellan and the ducks on the Maldives.
- Смотри, на Мадагаскаре теперь дельфины, а на Мальдивах утки.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } When somebody came to you one day { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } and said that there was a problem { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } with the environment and that man { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } which was getting stuck in the { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } upper atmosphere and this { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } you decided the best thing you { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } could do is fly to the Maldives?
Когда однажды, кто-то придёт к вам и спросит, что была одна проблема с окружающей средой, и этот человек был источником двуокиси углерода, который оставался в верхних слоях атмосферы и это стало причиной того, что мир расплавился,
but the Maldives { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } isn't... { \ cH00FF00 } Hang on.
Туда на велосипеде не доедешь. Да, но Мальдивы.. Погоди-ка!
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Just try to understand { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } what you've got here. { \ cH00FFFF } Kyoto's in { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } Japan - it's not in the Maldives!
Я просто пытаюсь понять, зачем ехать туда.. Ведь Киото в Японии, а не на Мальдивах!
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } Why { \ cH00FFFF } did you need { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } to go to the Maldives?
Зачем вам понадобилось отправиться на Мальдивы?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } I go via the Maldives and dive { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } to look at the huge range { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } of coral reef they've got there.
Я еду через Мальдивы и ныряю, что б посмотреть на огромное разнообразие кораллов в тех местах.
Unless you bought the Maldives without telling me, you should have plenty.
Только если ты не купила Мальдивы, не сказав мне об этом, у тебя должно остаться достаточно денег.
I'm going to the Reeti Rah in the Maldives.
Я лечу в Рити Ра на Мальдивах.
There's a small island off the Maldives, reachable only by fishing boat.
На Мальдивах есть небольшой островок, на который можно добраться только на рыбацкой лодке.
He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you.
Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы.
When I was in the Maldives, I examined the remains of a woman who'd been tied to a tree and whipped for cheating on her husband.
Когда я работала на Мальдивах, я изучала останки женщины, которую привязали к дереву и высекли за измену мужу.
Dubai, Maldives, Vietnam.
Дубаи, Мальдивы, Вьетнам.
It's 106 degrees in the Maldives.
На Мальдивах 41 градус.
Now, we get to the Maldives... this will be like a bad dream.
Когда будем на Мальдивах, всё это будет казаться просто страшным сном.
I got contacts down there that can get him to the Maldives.
У меня есть люди, которые смогут доставить его в Мальдивы.
One of the Maldives, unfortunately, Thilafushi, is an artificial island made entirely out of rubbish, which is really distressing.
К сожалению, один из Мальдивских островов, Тилафуши, представляет собой искусственный остров, полностью состоящий из мусора, и это очень печально.
I tracked his funds to an offshore account, where I found a charge for a chartered flight to the Maldives, departing tonight.
Я разыскал его средства на оффшорном счете, там же я нашел оплату чартерного рейса на Мальдивы, вылетающий сегодня.
You bought a one-way ticket to the Maldives.
Вы приобрели билет в один конец на Мальдивы.
And a beach in the Maldives.
И пляж на Мальдивах.
I am pleased to report that the Maldives
Я рад ( а ) сообщать что на Мальдивах,
This reminds me of that week in the Maldives.
Это напоминает мне о той неделе на Мальдивах.
Is towing a shark giant metallic and it reminds you the Maldives?
Мы буксируем гигантскую металлический акулу и это напоминает тебе Мальдивы?
They think I'm on vacation in the Maldives.
Они думают, что я в отпуске на Мальдивах.
Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. Somewhere actually nice.
Барбадос, Гаваии, Мальдивы, Маурито Кое-где, где определённо получше.
How was it in the Maldives?
Тебе понравилось на Мальдивах?
'I think it'll be Maldives.'
- Думаю, в "Мальдивский".
Maldives.
На Мальдивы.
Three weeks in the Maldives on a private island?
Три недели на частном острове на Мальдивах?
My private jet will whisk you away to the Maldives, where Emily has provided you with the perfect writer's retreat... a bungalow off the grid.
Мой частный самолет перенесет тебя на Мальдивы, где Эмили дала вам рекомендацию прекрасного писателя... и бунгало.
The Maldives.
— На Мальдивы.
How quick can you get me a passport, ticket to the Maldives and 15 grand in cash? Oh, you... got to give me at least a day.
Дай-ка... хотя бы один день.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]