Marco polo translate Russian
91 parallel translation
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
You know, it's rather surprising to find the daughter of a high government, official working as a servant in Marco Polo's caravan.
Хмм... знаете... довольно необычно, чтобы дочь высокопоставленного лица прислуживала в караване Марко Поло.
I will use it well on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
Я использую по назначению... на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби.
It's taken us back to prehistoric times, the Daleks Marco Polo, Marinus and the Aztecs!
В доисторические времена, а также к далекам... -... Марко Поло, к маринусу...
I will use it well... on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
Я использую его по назначению на всех, но первыми будут бурдюки с водой для Марко Поло. Завтра, караван войдёт в пустыню Гоби.
Here's water, Marco Polo!
Вот вода, Марко Поло.
And that's when we say good-bye to Marco Polo.
И, тогда мы попрощаемся с Марко Поло.
He's just like Marco Polo.
Такая же, как Марко Поло.
Here's water Marco Polo.
Вот вода Марко Поло.
Yes, but you've given Marco Polo the key.
Да, но ключ у Марко Поло.
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
That's for Marco Polo's expedition.
Это мы путешествия Марко Поло проходили.
Marco Polo may have had spare room When he set out from Venice, but I haven't.
У Марко Поло, может быть, и было лишнее место, а у меня его нет.
OK, the lady in the car said that Marco Polo was in 1275.
Хорошо, леди в машине сказала, что Марко Поло жил в 1275.
Marco Polo stumbles across the Blue Mountain.
Марко Поло совершает переход через Синюю Гору.
Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great.
Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого.
Marco Polo would be proud to know that we go to the next level here.
Марко Поло был бы рад узнать о наших достижениях.
Okay, now I feel like we're playing Marco Polo.
Ладно, тeпeрь у мeня такоe чувство, будто мы играeм в "Марко Поло".
Why not Marco Polo and his uncle en route to Cathay?
А почему не Марко Поло и его дядя на пути в Китай?
The very spirit which made Marco Polo travel.
Это тот же дух, который толкал Марко Поло путешествовать.
Instead of throwing away our old dish towels, we can use them as blindfolds and play a sexy bedroom version of marco polo.
Вместо того, чтобы выбрасывать ваши старые посудные полотенца, вы можете использовать их в качестве повязки и играть в секс-версию Марко Поло для спальни.
But see if you can... lt's something Marco Polo heard and was astonished by.
Но посмотрим, сможете ли вы... Это то, что слышал Марко Поло и был поражен.
( Sand dune boom ) lt's Marco Polo.
( Гул песчаной дюны ) Марко Поло.
Yes, they sounded like the spirits of the desert, dead people, according to Marco Polo.
Да, они звучали как духи пустыни, духи мертвецов, согласно Марко Поло.
Anyway, they got lost and they were late, and one of them said, "Cor, I feel like Marco Polo coming up here."
Как бы там ни было, они заблудились и опоздали и один из них сказал : "Кор, добравшись сюда, я чувствую себя Марко Поло."
Marco Polo, otherwise known as Marko Pilic, was born in Korcula in Dalmatia in 1254, then a protectorate of Venice, which of course, sticking like porridge to our C theme, made him a Croatian.
Марко Поло, иначе известный как Марко Пилич, родился в Корчуле в Далмации в 1254, тогда ещё под протекторатом Венеции, которая, конечно, прилипла как подгоревшая каша к нашей "С" - теме, сделала его хорватом.
The game is Marco Polo.
Игра ведь - Марко Поло.
Come on, then, Marco Polo.
Ну, веди, Марко Поло.
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
Not just China, it's Marco Polo's voyage.
Не к Китаю, а к путешествию Марко Поло.
Well, I could try, but without knowing the trigger, it'll be like you and I playing Marco Polo in the Atlantic.
Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике.
No more Marco polo in the mornings.
Больше никакого Марко Поло по утрам
According to Marco Polo, 20,000 people were killed to keep his burial place secret.
Согласно Марко Поло, 20 000 человек были убиты, что бы держать место захоронения в секрете.
Marco Polo, who comes in the late 13th century loathed the Church of the East.
Марко Поло, который прибыл в конце XIII века, ненавидел церковь востока.
You want to play Marco Polo?
Сыграем в Марко Поло?
And Marco Polo says she was the fiercest of all the warriors. he has to give me 100 horses.
Марко Поло называл ее самым ожесточенным из всех воином Племянница Хубилая, и он считал, что она должна выйти замуж она сказала : "Хорошо, мне нравится быть солдатом," "но я сражусь с любым мужчиной, который захочет жениться на мне, и если он выиграет"
What was the inciting incident? The Marco Polo Bridge incident of'37, wasn't it, sir?
По официальным данным, да.
We went swimming in the pool and played marco polo and cannonballed off the diving board.
Мы купались в бассейне и играли в марко поло и прыгали с трамплина бомбочкой.
Indoor marco polo, huh?
Водные игры в доме?
Marco Polo, one of the world's greatest explorers.
Марко Поло, один из величайших путешественников.
You're going to take the Marco Polo route.
Вы поедете по маршруту Марко Поло.
Marco Polo, this is where he was from.
Марко Поло, он здесь родился.
Is your name Marco Polo?
Вас зовут Марко Поло?
Marco! - Polo!
- А вот и я!
- ( David ) ls it Marco Polo?
- Это Марко Поло?
- Yes, Marco Polo.
- Да, Марко Поло.
Polo. Marco.
Я здесь!
- Marco! - Polo.
Марко?
No Marco, no polo.
Ни Марко. Ни Поло.
Marco. Polo.
Марко, Поло.
Want to play Marco Polo with us?
Лиза.