Mash translate Russian
406 parallel translation
If you mash them up, you can make like a paste and make a pancake out of it.
Если их размять, то можно слепить что-то вроде теста и сделать из этого блины.
Well, Uncle Porter - He's my half-wit uncle with the hives. Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic.
Дядя Портер, это мой полоумный дядюшка, дядя Портер подогревал сусло... и выгонял прекраснейшее виски.
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе....
We have such good potatoes in Tula! They're so white and soft, you just mash them with a spoon, pour sunflower oil on them, and they're so delicious.
У нас в Туле, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь - очень вкусно.
- 4077th MASH? - This is the jeep here.
- Часть сорок семьдесят семь?
No MASH unit has a chest surgeon.
Ни в одном отделении нет тораколога.
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit.
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
It must stop, by order of Colonel Blake's office, 4077th MASH unit.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
- A MASH outfit at the front line.
- Прифронтовой госпиталь.
Mash'em! Smash'em! Kill!
Бейте, бейте, эй, эй, эй.
Tonight's movie has been "MASH".
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
I didn't make mash.
Я не стала делать пюре.
He said he gave her half a pound of Epsom salts in a bran mash.
Он сказал, что добавил 200 грамм cульфатa магния в корм.
- Half a pound of Epsom salts in a bran mash.
- 200 грамм cульфатa магния в корм.
I must admit bangers and mash are something of a pièce de résistance of mine.
Должен признать, сосиски с пюре - что-то вроде моего фирменного блюда.
One doesn't want to boast, but at college, my bangers and mash were something of a watchword.
Скажу без хвастовства, но в колледже сосиски с пюре моего приготовления были чем-то вроде "коронного номера"
Bangers and mash.
Сосиски с пюре.
B- - bangers and mash?
Сосиски с пюре?
Fortunately, we had bangers and mash to fall back on, and you're always saying good, plain English fare.
К счастью, у нас были сосиски и пюре про запас. - Как ты всегда говорил : добрая, простая английская еда.
- Bangers and mash.
- Сосиски и пюре.
Since then, we've had nothing but bangers and mash.
С тех пор я не ел ничего, кроме сосисок с пюре.
I've even started to dream about bangers and mash- - battalions of bangers advancing inexorably upon me with you at the head, and you told me you could cook.
Мне даже начали сниться сосиски с пюре... Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить.
I can- - bangers and mash.
Могу... сосиски с пюре.
Bangers and mash?
Сосиски и пюре?
Liver puree, asparagus salad and mixed fruit mash.
Что это за помои? Паштет из печени, салат из аспарагуса и фруктовое пюре.
Would you like some mash?
- Можно я угощу вас пюре?
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash.
Я был воспитан на картошке, всё свое детство. У меня аллергия на пюре. На пюре?
Mash, chips, crisps? Yes?
А на чипсы, на жареную картошку, на всё?
They were moon shiners, I spent two years next to a mash tub
Они варили самогон. Я провела два года среди помоев.
- I made celery mash.
- Я сделала пюре из сельдерея.
I would crush my lips against hers... like you mash out a butt in an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred to as copulation.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Mash Khatun!
Маш Хатун
I'll crush you, I'll mash you, you bony things...
Да я ваши костяшки в порошок сотру...
Did you girls watch the last episode of MASH?
Девчонки, смотрели последнюю серию "МЭш"?
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
If you get bored, here's a MASH coloring book.
Если тебе будет скучно, вот книжка-раскраска по сериалу МЭш.
Smithers, come over here and help me write a mash note to my girlfriend.
Смитерс иди сюда и помоги мне написать любовную записку.
You come up against a lock you can't pick, you mash them together -
Если не можешь взломать замок, смешиваешь их, и бах!
Well then, mash them!
Ну, тогда сделайте пюре!
That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem.
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
I am telling you, mashis not funny.
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
Mash your cymbals, chimpy!
Танцуй, Дерек, танцуй!
And then you mash it in with the eggs, okay?
И перетрите её с яйцами, ясно?
And mash in the goose liver.
– И перетереть гусиную печень.
It's my sausage and flaming'mash!
Это мое!
THE "MUNCHER MASH"? YOU KNOW...
Лизуньи колбасятся?
Boil them, mash them, stick them in a stew.
Сварить их, сделать из них пюре, и добавить к тушеному мясу.
I'll mash them all to pieces.
Да я же их все передавлю...
You might fall and mash me.
А то раздавишь меня.
Yo, Little Mash, show him your nutcracker.
Малыш! Покажи-ка ему!