English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Matron

Matron translate Russian

300 parallel translation
Oh, thank you, Matron of Honor.
- Спасибо тебе, Подружка Невесты.
Matron of Honor in the house!
- Подружка Невесты в ударе!
All right, Matron.
Итак, матушка.
This isn't cricket. If you want to search, have a matron here.
Но это же неприлично, как вы смеете раздевать Марджори, обыщите лучше меня!
- Matron of honor. Remember Joe Smith.
Матрона невесты, был ведь Джо Смит.
- Matron, remove the witness.
- Пристав, выведите ее.
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
Under the bed. Suppose matron finds them.
Под кроватью.
When the prison matron, who was also the prison midwife, filled in my birth certificate, she caused what may be regarded as the one blot on my family escutcheon, and as a result I never knew my father's name.
Когда надзирательница, в одном лице и тюремная акушерка, заполняла мое свидетельство о рождении она, можно сказать, оставила единственное темное пятно на истории моей семьи. В результате я так и не узнал имени моего отца.
Well, maybe she was a rich society matron.
Ну, возможна она богатая светская дама.
Matron is all you can hope for.
- На большее теперь не надейся.
I was looking for the matron.
Я искала старшую сестру. Показать бумаги.
I know that you prepare film about ancient Rome, and where zh to you to find matron more Roman than?
Я знаю, что ты готовишь фильм о древнем Риме, а где ж тебе найти матрону более римскую, чем я?
Well, matron's got a smattering.
Экономка, поверхностно.
Yes, I know... But the matron It keeps us by the throat.
да, я знаю... но зта матрона держит нас за горло.
- Devil's matron!
- чертова матрона!
Nero will be saved, matron happy, and we - we can go!
нерон бтдет спасен, матрона довольна, и мы - можем идти!
You knew who was the matron?
Ты понял, кем была та матрона?
I had hoped to persuade the barbarians To kill her husband matron Nero instead.
я-то надеялся уговорить варваров тбить мтжа матроны вместо нерона.
He's been to the San and he's in capable hands, but Matron thinks...
Он уже был в больнице, за ним хорошо ухаживают,... но врач думает...
I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress.
Oднажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье.
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
Was I a good matron of honor?
Я была хорошей подружкой невесты?
Nialé, matron of the Komo, goddess of the night, spirit of the winds, do you hear the blacksmiths'songs? Chant the sacred songs.
Niale, помощнице Komo, богине ночи, дух ветров, Вы слышите песни кузнецов?
As a matron.
Как надзиратель.
Matron Henderson?
Медсестра Хендерсон?
His wife died in labour while Mother was still matron in charge at the Ballarat Hospital.
Его жена умерла в родах, когда мама ещё была старшей медсестрой в Балларатском госпитале.
But Matron Henderson said she was nowhere near her time, and sent us home again.
Но старшая медестра Хендерсон сказала, что еще не время, и отправила нас домой.
- A matron?
- Смотрительница?
- You know a matron?
- Ты знаешь смотрительницу?
- My mother's a matron!
- Моя мать смотрительница!
I want you to quit that matron job.
Я хочу, чтобы ты оставила эту работу смотрительницы.
I'm matron now.
Я теперь кастелянша.
If it doesn't happen soon, I'll be too old to be the matron of honour.
Если это скоро не случится, я буду слишком стара, чтобы быть проводить тебя к алтарю.
Two eyes, matron, nothing else. For these alone my father sells. Two eyes are what I ask.
Отца оценка веретена - пара очей вся его цена, всего два глаза.
The matron of prattle has left me in your ward.
Болтливая надзирательница оставила меня на твое попечение.
I was down at breakfast by 7.20am, as usual. The matron ticked me off the list, I had two slices of cold toast with warm butter and sweet tea as usual.
Позавтракал в 7-20, как обычно, меня отметили в списке, я съел два холодных тоста с горячим маслом и выпил сладкий чай, как обычно.
The matron's on her way.
Надзирательницa уже идет.
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers'row... Matron Mama Morton!
Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон
I'm in charge of the Society Matron's League's annual antique auction next Tuesday and I thought maybe you'd like to come.
Я председатель ежегодного аукциона антиквариата общества "Лига матрон", который пройдет в следующий вторник, и я подумала, ты захочешь прийти.
Society Matron's League?
"Лига матрон"?
get them inside, there are others coming yes, matron administer sulphur, saline drip and to ward 12 yes what is it?
Заносите их внутрь, сейчас прибудут остальные. Да, сестра. Возьмите серу, солевой раствор, и в палату 12.
One year ago... six innocent children and their matron were murdered... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... a crime for which no man has yet to face judgment.
- Год назад шестеро невинных детей и их воспитательница были убиты : жестоко сожжены в адском пламени устроенного поджога. За это преступление до сих пор никто не понес наказание.
So, you're still gonna be my matron of honour?
Так ты еще хочешь быть подружкой невесты?
So when? The Matron's doing it now.
Я запросила список кроватей, отданных в аренду.
My name is Matron Casp.
Я старшая сестра Касп.
Matron Casp, you're needed in intensive care.
Старшая сестра Касп, пройдите в отделение интенсивной терапии.
I'll have to fetch Matron.
Мне придётся позвать старшую сестру.
- Matron, it's that man and the girl.
Старшая сестра, это те мужчина и девушка.
Yes Matron.
Да, Матрон.
T'plana-Hath, matron of Vulcan philosophy.
Т'Плана-Хатх, основательница вулканской философии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]