English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Medical emergency

Medical emergency translate Russian

274 parallel translation
Medical emergency. Well, what is it?
Требуется срочная медпомощь.
From me. It's a medical emergency, Captain, and the Pegasus is nearer.
апо лема. упаявеи епеицоуса амацйг йаи то пгцасос еимаи йомтутеяа.
We have a medical emergency.
У нас чрезвычайное проишествие, требуется медицинская помощь.
Medical emergency!
Срочная медицинская необходимость!
Medical emergency in Cargo Bay 3.
Несчастный случай в третьем грузовом отсеке.
Meanwhile, I got a medical emergency, but I can't get my damn car out!
Я закричу, если Вы так хотите. - Нет-нет-нет-нет... - Немедленно вызывайте менеджера, может быть, тогда я успокоюсь.
Did the Magistrate mention the nature of this medical emergency?
Судья упомянул о том, каков характер этой чрезвычайной медицинской ситуации?
Medical emergency in the arboretum.
Медицинскую группу в оранжерею!
Medical emergency in Brown 9.I have a man standing by to guide you in.
Срочно медиков на Коричневый уровень 9.
- Tell them it's a medical emergency.
- Скажите, что кому-то срочно нужна помощь.
Medical emergency.
Экстренная ситуация.
It's a medical emergency.
Это жизненно важно.
This is a medical emergency.
Вопрос жизни и смерти!
Please state the nature of the medical emergency.
Сообщите характер медицинской ситуации.
Medical emergency on the Promenade.
Медицинскую бригаду на Променад.
Medical emergency.
Необходима скорая помощь.
Bashir to Infirmary. Medical emergency on the Promenade.
Медицинскую бригаду на Променад.
This is a medical emergency.
Нужна медицинская помощь.
We have a medical emergency.
Нужна срочная медпомощь.
I need a medical emergency team sent to my shop immediately.
Необходима медицинская бригада в мой магазин, немедленно.
Medical emergency in Holosuite 4.
В голокомнате 4 необходима срочная медицинская помощь.
please state the nature of the medical emergency.
Сообщите характер медицинской ситуации.
We have a medical emergency.
У нас медицинская тревога.
At 2 : 30 this morning, in a car on 54th Street a man with four bullet wounds received emergency medical treatment.
В 2 : 30 утром, в машине на 54 стрит один тип с пулевыми ранениями получил мед-помощь.
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Врач-терапевт, теперь в составе одной из частей чрезвычайной медицинской помощи, организованных в рамках подготовки к ядерному удару.
Medical emergency.
Медицинская эвакуация.
Empty. Communications, emergency medical team. Ah!
- Связисты, срочно медицинский отряд.
Your mission is to get those emergency medical supplies to Makus III in time for their transfer to the New Paris colonies.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию Новый Париж.
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника.
I took the Starfleet emergency medical course.
Я прошёл курс неотложной медпомощи Звёздного флота.
Have an emergency medical team meet me outside Ten-Forward.
Пусть бригада экстренной медпомощи ждет меня рядом с "Тен-Фовардом".
I need an emergency medical team down here.
Мне здесь нужна бригада экстренной медицинской помощи.
Emergency medical team to Dr. Crusher's office immediately.
Медбригаду в офис доктора Крашер, срочно.
A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure and all you did was take away his I.D. card?
Человек, одетый уборщиком, меняет ваше назначение а вы лишь забираете его пропуск?
There's an emergency medical kit in the cabinet there.
В том кабинете есть аптечка. Возьми ее.
Emergency medical override, Bashir 1-alpha.
Экстренный код доступа Башир 1-альфа.
It's a medical emergency.
Это жизненно важно!
Computer, initiate emergency medical holographic program.
Компьютер, запустить экстренную медицинскую голограмму
I am programmed only as a short-term emergency supplement to the medical team.
Я запрограммирован только как временное дополнение к медперсоналу в экстренных случаях.
I mean, you're back with the Emergency Medical Service?
Вас восстановили в должности.
He was chief of the Emergency Medical Service.
Он был главным из Службы скорой помощи.
Activate emergency medical holographic program.
Включить экстренную медицинскую голограмму.
Computer, emergency medical priority 1-1-4.
Компьютер, экстренный медицинский приоритет 1-1-4.
Incoming subspace message on the emergency medical holographic channel.
Входящее подпространственное сообщение на канале экстренной медицинской голограммы.
I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel.
Могу поспорить, они не будут проверять ваш экстренный медицинский канал.
Activate emergency medical holographic program.
Активировать экстренную медицинскую голограмму.
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program.
Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу.
please turn to your emergency medical holographic channel.
Пожалуйста, включите ваш канал экстренной медицинской голограммы.
Computer... transfer the program for the Emergency medical hologram to HoIodeck 2.
Компьютер... перенести программу экстренной медицинской голограммы на голопалубу 2.
This program contains a sophisticated diagnostic matrix specifically created for the Emergency medical System.
У этой программы сложная диагностическая матрица, специально созданная для систем экстренной медпомощи.
I'm a holographic re-creation of Dr. Lewis Zimmerman, the creator of the Emergency medical hologram.
Я голографическая модель доктора Льюиса Циммермана, создателя экстренной медицинской голограммы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]