English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Medusa

Medusa translate Russian

274 parallel translation
The Raft of the Medusa.
Развалина.
Pirates attack Schooner Medusa!
Пиратское нападение на шхуну "Медуза"!
What's a medusa?
Что такое медуза?
When I'm ruffled, Viktor says I look like a medusa.
Когда я растрёпанная, Виктор говорит, что я похожа на медузу.
Medusa had to kill one of his men.
Медуза убила одного из его людей.
Medusa.
Медуза.
Medusa, Erato... if the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows.
Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
THE RAFT OF THE'MEDUSA'( A Tearful Comedy )
Плот "Медузы" ( Сентиментальная комедия )
There was a ship, packed with passengers, her name was'Medusa'.
Был такой корабль, набитый пассажирами и назывался он "Медуза".
Head for the Medusa system...
Держи курс на систему Медузы...
Set a course for the Medusa system.
Держи курс на систему.
Medusa system, Medusa...
Систему Медузы, Медузы...
So, it's decided - we head for the Medusa system.
Так, решено - мы идем к системе Медузы.
The first planet of the Medusa system.
Первая планета системы Медуза.
The second planet of the Medusa system.
Вторая планета системы Медуза.
On Ushana, we found a friend of the chatterer who the bird had told about the Medusa system.
От Ушана, друга Говоруна, мы узнали, что птица говорила ему про систему Медуза.
After a triumphant tour in North-Africa, Asia and Australia I'm proud to present to you : Medusa.
После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная.
- Hey, Medusa! Watch out, or I'll kick you outta here!
Ты, ублюдок, смотри, как бы ты сам не отполз отсюда.
- A Gorgo. Her name is Medusa.
Это Горгона, та, которую звали Медузой!
- No, you're the mighty Medusa.
Ведь Вы - великая Медуза! - Папа!
If Medusa leaves, I have nothing to guard.
Раз Медуза свободна, мне больше некого охранять! Так присоединяйтесь к нам!
Medusa, cool sunglasses.
Медуза! В темных очках!
Medusa has petrified Malachi and we want him back change.
КОЛЛЕДЖ МАГИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ
I am not... Medusa.
И не Медуза-Горгона.
writhing in lust like Medusa's head.
извивающийся как голова медузы
I'd probably do you as Medusa.
Скорее всего я нарисую вас в образе медузы.
Who'd you finally get to edit the Medusa Monthly?
Так кто в итоге будет редактором ежемесячного журнала "Мигера"
Brendan, A.K.A., Mr. Medusa's touch, re-created this place.
Брендан, AKA... мистер "Прикосновение Медузы",... построил это место.
The Medusa.
Медуза.
He sealed the rift at the Medusa Cascade single-handed!
В одиночку закрыл разлом у каскада Медузы!
I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back.
Я ни сколько бы не преувеличил, если бы сказал, что Медуза Горгона, хочет свой окаменяющий взгляд назад.
Anyone misbehaves, she gives'em a look like Medusa on the rag.
Если кто-то ослушается, то она смотрит на него, как Медуза Горгона с картинки.
Caesar would've fucked Medusa if she'd worn a crown.
А Цезарь трахнул бы и медузу - лишь бы она носила корону!
Medusa is the right answer.
- Meдyзa - пpaвильный oтвeт.
They call her the Medusa spider.
Её называют медузовым пауком.
He told me why they call it the Medusa spider.
Болит? Он мне рассказывал, что её называют медузовым пауком.
The Fifteenth Broken Moon of the Medusa Cascade. The lightning skies of Cotter Palluni's world. The Diamond Coral Reefs of Kataa Flo Ko.
Пятнадцатую разбитую луну Каскада Медузы, небеса в молниях мира Коттер Паллуни, бриллиантовые коралловые рифы Катаа Фло Ко.
It burns in the stars, in the Cascade of Medusa herself.
Он выжжено в звездах, в самом Каскаде Медузы.
The Medusa Cascade.
Где мы? В Каскаде Медузы.
The entire Medusa Cascade has been put a second out of sync with the rest of universe.
Каскад Медузы был на одну секунду рассинхронизирован с остальной Вселенной.
And the wavelength will continue breaking through the rift at the heart of the Medusa Cascade into every dimension, every parallel.
Волны будут расходиться через разлом в сердце Каскада Медузы и достигнут всех измерений, всех параллельных миров.
The Medusa Cascade.
Каскад Медузы.
At least I'm not Medusa, turning them to stone.
По крайней мере, я не медуза, превращающая их в камень. Уходите отсюда!
What about you, you Medusa?
А тебя, ты, Медуза?
You fucking Medusa!
Ты, Медуза ёбаная!
Enemy battle cruiser, Medusa class configuration.
Длина линейного крейсера 1928 метров.
Yes, it is that Medusa. - Did you like my throne you?
Тебе понравился мой трон?
Medusa's gaze of stone made flesh.
Встаньте туда...
You were this, uh, Roman gladiator, and you slew barbarians and Medusa-like women, and I was your tiny little valet.
Ты был римским гладиатором и бился с варварами и медузоподобными бабами. А я был твоим слугой, и после каждой победы вытирал кровь с твоего меча.
Medusa.
- Meдyзa.
Because one look from Medusa would turn anyone to stone.
Что ты сделала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]