English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meister

Meister translate Russian

38 parallel translation
Mini-golfing with Todd-meister.
Играю в мини-гольф с Тодд-мейстером.
Smithers, you keg-meister, you.
Смитерс, старик!
That's number five and six for the Stif-meister!
Итак. Номер 5 и 6 на счету Стив-мейстера!
The love meister will take you under his wing.
Любовьмейстер возьмет тебя под свое крыло.
- The Brent meister!
- Брентмейстер!
But, my fuckers, this mofo right here does not want the Stif-meister, the grand, fucking facilitator to attend the wedding.
Но, мои засранцы вот этот вот пидор не хочет, чтобы Стифф-мастер великий, заибатый куратор, присмотрел за свадьбой.
Everyone wants a piece of the Stif-meister.
Каждый хочет частичку Стиф-мастера.
Observe the fuckin'Stif-meister.
Наблюдай за Стиф-мастером.
That is the basic philosophy of the Finch-meister.
Это основная философия Финч-мастера.
- But I don't know why you do... because Finch-meister doesn't make any friggin'sense.
- Я не знаю, почему тебе это нравится потому что этот Финч-мастер не производит никакого завалящего впечатления.
You know, actually, I think I'm gonna go stretch my legs with the Finch-meister.
Думаю, что пойду разомну свои ноги с Финч-мастером.
Sorry, Finch-meister.
Извини, Финч-мастер.
Sense-of-humour failure there from the quip-meister.
Мастер сарказма потерял свое чувство юмора.
Hey, Trace-meister.
Эй, господин Трейс.
This is why so many of the existential thinkers, be they religious, like Meister Eckhart or Paul Tillich, or be they secular, like Camus and Sartre, that they're accenting our finitude and our inability to fully grasp... the ultimate nature of reality, the truth about things.
Вот почему многие экзистенциалисты, религиозного ли толка, как Экхарт или Пауль Тиллих, или светского толка, как Камю или Сартр, - все они подчеркивают нашу конечность и нашу невозможность целиком схватить предельную природу реальности и истину вещей.
Holly Boyd. The Paul meister!
Холли Бойд, мой лучший арендатор!
You'll find out why she named your hamsters "Jager" and "Meister." you with beer.
- почему она назвала твоих хомячков "Ягер" и "Мейстер". - Ты с пивом.
In college they used to call me the thumb-Meister.
В колледже меня называли "Мастер большого пальца".
The pussy meister.
Заклинатель кисок.
Who's ready for the Meister?
Готовы к Майстеру?
It's the Flynn Meister!
Это Флинн Майстер!
Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas.
Скажи Шону, он должен мне штуку по Вегасу.
Vex-meister General?
Генерал Векс-мистр?
What do you think, mein Meister?
Что Вы об этом думаете, мой Владыка?
So, where's old Meister?
Ну, где старина Мейстер?
Herr Meister is unavoidably tied up tonight, I'm afraid.
Герр Мейстер, боюсь, сегодня совершенно занят.
This is one of Herr Meister's new innovations.
Это одно из нововведений герра Мейстера.
So if Roper checked with Meister's for a biography,
Значит, если Ропер проверит вашу биографию через отель Майстер,
The Chief is a stickler for details, so we called the Meister's Hotel to ask for a reference, and it turns out you are nothing more than a common thief.
Шеф - сторонник деталей, поэтому мы позвонили в отель Майстера за рекомендациями, и оказалось что ты просто обычный вор.
40,000 euros swiped from the safe, the police called, Herr Meister's positively seething.
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует.
Hooey-meister himself.
Главный брехун.
Hey, no problem, E-meister.
Нет проблем, З-Мастер.
"Music Meister gets six-figure book deal."
Музыкальный мастер заключает шестизначный контракт.
What do you think this... Music Meister needs us to do now?
Как думаешь, что... этот Музыкальный Мастер хочет от нас?
Music Meister... said that, you know, it could've been anything, that I created that world because...
Музыкальный Мастер... сказал, что это могло оказаться чем угодно, но я создал этот мир потому что...
Rest assured, mein Meister, these vile terrorists will be hunted down and destroyed.
Будьте уверены, мой Владыка, эти гнусные террористы будут пойманы и уничтожены.
Music Meister.
Музыкальный Мастер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]