English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Melons

Melons translate Russian

123 parallel translation
Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
"Горячая вода помогает растить" "арбузы, горох, сельдерей и прочие овощи."
First there's the strawberries, and then the cherries, the raspberries and the gooseberries, the melons and the whole autumn harvest.
Сперва поспевает земляника, потом вишни... За ними смородина... А затем крыжовник, дыни и фрукты созревают к осени.
- Two melons.
- Две дыни.
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,..... дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Melons and a hat!
Дыню и шляпу!
Sort of heave and pant and come running at me, your melons bobbling.
Вскочишь, и побежишь ко мне, трепеща грудки запрыгают...
Salvatore, do you want some melons?
- Сальваторе, хочешь дыню?
Men are like melons,
Мужчины - это как дыни,
- Not to mention melons...
- Не говоря уже о дынях...
- Hers went for apples and melons...
- А ее муж ушел за яблоками и дынями...
Must've looked like ripe melons.
Выглядит, наверное, как спелый арбуз.
You cannot pick up two melons with one hand, and I cannot work miracles.
Друг мой, тебе не дано взять две дыни одною рукой. Мне - творить чудеса. Прощай.
Your melons are expensive!
- Я не смеюсь. Врун. Я же вижу, что смеёшься.
Melons.
Дыни.
Like melons.
На дыни похоже
Melons, pears, apples, figs...
Дыни, груши, яблоки, инжир...
Melons and Peeping aka Hidden Video Report : Dark Shot! aka Turtle Vision
Затемнённый кадр aka Черепашье зрение
Lots of melons and shapes.
Много дынь и других соблазнительных форм.
You there, on the motorbike, sell me one of your melons.
Эй, на мотоцикле, продай мне дыню.
As big as Crenshaw melons and twice as heavy.
Размером с креншауский арбуз и в два раза тяжелее.
Art historians have discovered, from examining written sources, whether such cucumbers, grapes and melons were present in the marketplaces of the Netherlands in the sixteenth century.
Искусствоведы исследовали письменные источники, чтобы узнать, продавались ли такие огурцы, такой виноград, такие дыни на рынках Нидерландов XVI века.
The melons aren't humping', are they?
Дыни сейчас даже не разбиваются, когда их роняешь, правда?
Nice melons.
Славные дыньки.
Peter, I'm holding melons.
Питер, я купила дыни.
And then after the baby's born, they're great for shoplifting melons.
А потом, когда ребенок родится, в них можно воровать дыни в магазине.
I mean, what is she thinking, packing in those sweet melons like that?
То есть, как можно запихивать такие классные дыньки в этот лифчик?
So you've got three melons?
Так у вас всего три арбуза?
You know, we'll hang out and... eat some melons or something.
Ну, встретимся, и... съедим что-нибудь - дыню, например.
Nice melons!
Хорошие дыни.
Melons?
Дыни?
Hector ordered ten melons instead of ten lemons.
Гектор заказал десять дынь вместо десяти лимонов.
You ordered melons instead of lemons and too many eggs.
Ты заказал дыни вместо лимонов и слишком много яиц.
Let's get you two up on-stage where we can thump you like melons.
Давайте посадим вас обоих на сцену, где мы сможем растоптать вас, как дыни.
We're picking melons this week.
На этой неделе мы собираем дыни.
# Pound your banana # Two pound your pear # 14 shillings for your melons # Oh, yeah
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш. 14 шиллингов за твой арбуз. О, да.
For now, let's just stick to melons, OK?
Давай, пока поговорим о дыне.
Summertime was insect bites, melons, laziness.
Лето — пора для мазей от насекомых, пора для праздности и лени.
Next, it'll be the berries, the melons.
А потом это будут ягоды, дыни.
Just aim at the melons.
Просто целься в дыни! ..
- Did anyone notice your man-melons?
- Кто-нибудь обнаружил твои мужские дыни?
Now I use real melons and lemon rind.
Я кладу только настоящую дыню и лемон.
Hitler melons.
Гитлерские дыни.
Are they Hitler melons?
- Это Гитлерские дыни?
- Not dozens. The boss'sweater melons look bigger on TV.
А сиськи у босса по телеку вроде как больше.
I love and when I love I let the melons fall off the vine.
Я люблю и когда я люблю, пусть хоть из дыни делают вино.
The melons that you like.
Переоденься.
Three and a half are the sizes of his melons.
Три с половиной размер у неё дыни.
Okay, we got prosciutto and melons, some burrata mozzarella and a veal paillard.
Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата" и зразы из телятины.
You got a dozen of the melons...
Ты сделал дюжину лунок...
But the majority of the picture is taken up by inanimate things these cucumbers, grapes, melons.
Огурцы, виноград, дыни.
But we don't need any melons!
- Но нам не нужны дыни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]