English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Member

Member translate Russian

6,285 parallel translation
He's a member of the board here at Hope Zion.
Он член правления Хоуп Зион.
According to one of the trainers, Matthew got into a showdown with a gym member last week.
Тренеры говорят, что у Мэтью на прошлой неделе был конфликт с одной клиенткой.
- Location of gym member...
- Клиент спортзала...
That gym member who got booty tossed by your vic, legal name Archibald Vale.
Парня из спортзала, который был занозой для Мэтью, зовут Арчибальд Вейл.
Hard to believe Long would let a member of his club take a vacation.
Трудно поверить, что Лонг позволил члену своего клуба взять отпуск.
My member?
Своём члене?
Except if you're a student, a presidential appointee, a member of Congress or a military family.
Кроме случаев, когда ты студент, или назначен президентом, или член Конгресса, или.. член семьи военного.
My contact at the CIA didn't know the details of this mission but told me there was another member of this black ops team the past few times they headed out.
Мой человек в ЦРУ не знает деталей этой операции, но он сказал, что есть ещё один член этой команды, которая работала с ними на предыдущих заданиях. Карла Паз, пилот вертолёта.
Son turns father into a member of the undead.
Сын обращает отца в члена клуба "живых мертвецов".
I tried finding a number to call, a family member, an emergency contact, but...
Я пыталась найти, кому позвонить, член семьи, кто-нибудь, но...
Well, since anyone could join Libertad, the unsub could be a member, but it's not the only choice.
Поскольку к "Либертад" может присоединиться кто угодно, то субъект может быть членом картеля, но это не обязательно.
He was a good man and a valued member of our league.
Он был хорошим человеком и ценным членом нашей лиги.
You know, one more member in the family.
Знаете, еще один член семьи.
Jorge is another member of my family.
Жорже тоже член семьи.
The authorities think the killer is a member of the Triads.
Власти считают, что убийца – член Триад.
He then printed and distributed them to every member of their church congregation.
Затем он распечатал её и раздал всем членам их церковной общины.
As a valued member of Barnaby Bank, you've been selected to receive a cash refund. "
Как ценный клиент банка Barnaby, вы были избраны для получения денежного возмещения ".
I can't thank Deputy Director Ryan enough for making me a member of her family.
Я никогда не отблагодарю замдиректора Райан за то, что сделала меня членом своей семьи.
During that time, she's become an invaluable member of my team.
За это время она стала бесценным членом моей команды.
You are my son, but you're also a member of this department.
Ты мой сын, но ты и работник этого ведомства.
Was a member of Congress.
Был членом Конгресса.
I thought Dr. Hodgins was a member of - the Green Party like myself.
Думала, что доктор Ходжинс член партии "Зелёных", как и я.
I myself am a proud member of the Peace and Freedom Party.
А я член партии "Мир и Свобода".
Yeah, most of the folks we knew had at least one family member in the tunnels.
У всех, кого мы знали, хотя бы один из членов семьи работал на шахте.
- It's not everyone who gets asked to be a member of the Empire Club.
— Не каждого приглашают вступить в Имперский клуб.
Margaret Brackenreid, married to a member of the Empire Club.
Маргарет Бракенрид, супруга члена Имперского клуба.
A member.
Член клуба.
Ahh. And your uncle is a member of the Royal Victorian Order?
И ваш дядя — кавалер ордена королевы Виктории?
Miss Lawrence is excited about the news - that I am soon to be a member of the Empire Club. - Is that right?
Мисс Лоуренс в восторге от новости, что я скоро стану членом Имперского клуба.
The wife of a member of the Empire Club sleeping with a lowly bartender and not caring who knew.
Жена члена Имперского клуба спит с простым барменом, не заботясь об огласке.
As a member of your team, Gibbs.
Как член твоей команды, Гиббс.
Considering how little cash your typical member of the undead carries, When will we be seeing these results with a human?
Учитывая, насколько мало налички требует типичный мертвяк, когда мы увидим эти результаты на людях?
He's a platinum member of the Frequent Eater's Club at Popper's Pizza.
Так он платиновый участник Клуба Едоков в Поппер Пицце.
To the new member for Inverness.
За нового представителя от Инвернесса.
George or any member of my family,
Джорджа или кого-то из членов нашей семьи...
A crew member discovered the photos of Ensign Ryan and Lieutenant Gifford online and reported it.
Кто-то из команды нашёл фотографии лейтенанта Райан и лейтенанта Гиффорд в сети, и доложил об этом.
One for each member of the dream team.
По одному для каждого из команды мечты.
Family member?
Родственники?
Yeah, my stylist, Carl, told me about two girls with a cupcake shop in Brooklyn who didn't want to serve a member of the LGBTQ community.
Мой стилист Карл рассказал мне о двух девушках с кексами из Бруклина, которые не хотят обслуживать членов ЛГБТ-движения.
He's a member of the Senate Armed Services Committee.
Он член сенатской комиссии по делам вооружённых сил.
EAD Paulson has been an invaluable member of the Bureau.
Полсон был ценным сотрудником бюро.
He was someone's family member, you know?
Он был членом чей-то семьи.
Who's my favorite member of NSYNC?
- Кто мой любимый член группы NSYNC?
I've got a board member in my office in five seconds.
У меня встреча с членом совета через пять секунд.
But first I'd like to welcome our newest member.
Но сначала я бы хотел поприветствовать нашего нового члена.
I'm leaving the orchestra. "Because I'm not a member of this orchestra anymore " because I'm not welcome anymore, because the rehearsal is can celled! "
потому что я больше здесь не работаю, меня не хотят здесь видеть, потому что репетиция отменяется. "
Nothing makes me happier than to see a member of the patriarchy strut before he falls.
Ничто не делает меня счастливее, чем видеть мужчину напыщенным перед падением.
You feel like you're looking for a member of your own family.
Ты чувствуешь, словно ищещь члена своей семьи.
- And were you a member of online communities where you... advised other people how... .
- Да.
♪ ♪ You are 100,000 % certain the victim is a member of Congress?
Вы на тысячу процентов уверены, что жертва член Конгресса?
But I would never have suspected - that a member of our club would...
Но я никогда бы не подумал, что член нашего клуба станет...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]