English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mexican

Mexican translate Russian

2,064 parallel translation
It's Mexican food... Quesadilla...
Это мексиканская еда - кесадия.
I don't trust Sushi, Mexican gives me gas, and I already had a bloomin'onion today.
Я не верю суши, мексиканская кухня вызывает у меня газы, и я уже ела лук фри сегодня.
It reminds me of easter at a Mexican family's house.
Это мне напоминает мексиканскую Пасху.
I find Mexican food interesting, but I wouldn't take me clothes off for it.
Мне нравится мексиканская кухня, но я не буду ради неё раздеваться.
Great, good, we're all mounties, so no need for a Mexican standoff, eh?
Отлично, мы все конная полиция, так что не нужно мексиканского противостаяния, лады?
Stuff like Mexican standoff?
Типа мексиканского противостояния?
Mexican!
Мексиканский!
The baby is clearly Mexican!
Ребенок абсолютно мексиканский!
I know a cheap Mexican joint on Lincoln.
На Линкольн дешёвая мексиканская забегаловка.
My dad's Mexican. No shit.
- У меня папа мексиканец.
But the Mexican authorities never found anyone living there.
Но мексиканцы сказали, там никто не жил.
So how does Mexican sound for dinner?
Итак, как насчет мексиканской кухни на ужин?
It was in 1948 that the French-Mexican archeologist Alberto Lhuillier began his excavations at the top of the Temple of Inscriptions.
Шёл 1948-й год, когда французский... мексиканский археолог Альберто Льюллье начал вести раскопки верхушки Храма Надписей.
In the present-day Mexican state of Tabasco, near the Gulf of Mexico, lie the ruins of a ceremonial center called La Venta.
РАССКАЗЧИК : В современном мексиканском государстве Острой приправы, рядом Мексиканский залив, лгите руины церемониального центра названная Ла Вянта.
In the Mexican state of the Yucatan lie the ruins of the ancient Mayan city of Chichen Itza.
В мексиканском государстве Юкатана лежат руина древнего города Чичен-Ици майя.
Listen, I appreciate the ink, but I don't really believe in love, and truth be told, I'm not even a fan of Mexican food.
Слушай, я ценю чернила, но я действительно не верю в любовь, и по правде говоря, я даже не любитель мексиканской еды.
Ma'am, I am in a Mexican prison gang.
Дамочка, я состою в мекисканской тюремной банде.
We've seen it before, Mexican Special Forces taking over the drug trade in Juarez, ex-British SAS selling blood diamonds in Liberia...
Мы не раз такое видели, Мексиканский Спецназ прикрывающий наркокортель в Тихуане. Бывшие британские спецназовцы, продающие чертовы алмазы в Либерии...
- Mmm. - The one who uses the doorbell, or the one with the Mexican hat, or the one with the rain galoshes, or the one that you let go around naked?
Это тот, который использует дверной звонок, или тот, в мексиканской шляпе, или тот, который ходит в галошах, или тот, которому ты позволяешь ходить обнаженным?
I'm always getting... my mexicans confused... which I'm allowed to do, because I'm mexican.
Я всегда... путаю моих мексиканцев... что мне позволено делать, так как я сама мексиканка.
Max, you worked at a Mexican restaurant in long island city?
Макс, ты работала в мексиканском ресторане на Лонг-Айленде?
Why are you dressed like a Mexican wrestler?
Зачем ты нарядилась как Мексиканский рестлер?
'cause I don't feel like mexican.
Потому что я что-то не хочу ничего мексиканского.
What is someone supposed to do with a bleeding Mexican?
Что делать с мексиканцем, истекающим кровью?
Little bit of Mexican jumping bean going on.
Слегка напоминает мексиканский боб.
Look, I don't see why you don't just arrest the Mexican gardener.
Слушайте, я не знаю, почему вы просто не арестуете мексиканского садовника.
'Faced with an overwhelming show of force, the Mexican army surrendered en masse,'and, by midday, the American flag was flying over Mexico City.'
Столкнувшись с подавляющим проявлением силы, мексиканская армия капитулировала, и к полудню американский флаг реял над Мехико.
We were gonna go out for some Mexican food,'cause we took Spanish, so, Dan and I, we're like, "let's go get some enchiladas," 'cause we both love enchiladas, like, a lot.
Потом, мы пошли в Мексиканский ресторан, т.к. изучали испанский, и нам захотелось отведать энчилада, потому что мы оба обожаем энчилада, очень.
Was it ski, Mexican wrestling, paper plate?
Она была лыжной, для мексиканской борьбы, бумажной?
I got a little disturbing news the other day I wanted to bounce off my Mexican brethren.
На днях я получил тревожные вести, которые хотел бы обсудить с моими мексиканскими братьями.
Henry, we're handing you the winning ticket in the Mexican gun lottery.
Генри, мы тебе вручаем счастливый билет в мексиканской оружейной лоттерее.
So they're Mexican ephedra.
Вот это уже больше похоже на дело.
I am feeling as if she is still living somewhere in the city with a small Mexican dog.
Мы не видели тело. Не ходили на похороны. Я чувствую, что она всё ещё живёт в этом городе с маленькой мексиканской собачкой.
You remember the Mexican family whose house we burned down and we had to give them our mansion.
Мистер Хуарез, точно. Помнишь мексиканскую семью, чей дом мы сожгли и пришлось отдать им наш особняк?
It's called "Journey of the Mexican Cow."
Это называется "Путешествие мексиканской коровы".
You got Asian fusion, Mexican, what about some good old American comfort food?
Можешь выбрать азиатскую кухню, мексиканскую, или что насчет привычной американской еды?
I just so really needed Mexican food.
Мне была просто необходима мексиканская еда.
Runs with a Mexican gang.
Он входит в банду Мексиканцев.
He's high-level mexican mafia.
Он - высокая шишка в мексиканской мафии.
And then the kindly mexican gentlemen I thought were helping me suddenly pull out guns and try to kill me.
А тут добрые мексиканские джентльмены, которые, как я считал, мне помогали, внезапно, вытащили оружие и начали в меня стрелять.
You look like a Mexican teenager.
Ты смахиваешь на мексиканского подростка.
So, other than getting possessed by a Mexican demon, how've you been?
Если не считать твоей одержимости мексиканским демоном, как ты поживаешь?
At the Mexican superstore?
В мексиканском универмаге?
He's the patron Saint of smugglers, and he's kind of a big deal with the Mexican drug cartels.
Он святой-покровитель контрабандистов и что-то вроде шишки у мексиканских наркокартелей.
What the hell is a Mexican drug cartel doing in Absaroka county?
Какого чёрта мексиканский наркокартель забыл в округе Абсарока?
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
I'm trying to find a connection between Freddy and the Mexican cartel.
Я пытаюсь найти связь между Фрэдди и мексиканским картелем.
Arrested five Mexican migrant workers, held them for a week.
Арестовали пять мексиканских работников-мигрантов, продержали их неделю.
You raided a Mexican cartel grow and never thought to let me know?
Ты устроил облаву на плантацию картеля и даже не подумал мне сообщить?
Freddy ever mention anything about the Mexican cartel?
Фрэдди упоминал о мексиканском картеле?
Mexican cartel... Here in Wyoming?
Мексиканский картель... здесь, в Вайоминге?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]