English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Midsomer

Midsomer translate Russian

74 parallel translation
She was in Midsomer Murders.
Она играла в "Безумных убийствах" ( прим. - сериал Midsomer Murders )
Exactly. "Should've done it in daylight!" Sounds like an episode of Midsomer Murders!
- Именно. - "Надо было дождаться утра!" - Звучит как сюжет из "Чисто английского убийства"!
'Bergerac period, not Midsomer - no, ta.
Периода Бержерака, не Мидсомера ( вымышленное графство из сериала "Чисто английские убийства" ) - нет, нет уж.
And that he's never seen an episode of Top Gear, because he's a huge fan of Midsomer Murders.
Очень четко на первом повороте. Шея у Стига, конечно же, сделана из оружейного титана.
Um, it's our friend, she's in Midsomer Murders.
Просто наша подруга играет в "Чисто английских убийствах".
Midsomer Murders
Чисто английские убийства.
To welcome your wife to Midsomer.
- Приветствуем вашу жену в Мидсомере
In Midsomer, we do things differently.
Мы здесь, в Мидсомере, делаем дела по-другому.
Midsomer's own Mrs Robinson sexually harassing her employees.
Об этакой миссис Робинсон из Мидсомера, которая сексуально домогается своих работников.
I want to tell you all about life in Midsomer Parva.
Я хочу рассказать вам о жизни в Мидсомер Парва.
Maybe in your Brighton, but in Midsomer, deputy head teachers do not have children out of wedlock.
Может быть это у вас в Брайтоне, но у нас в Мидсомере заместители директоров школ не заводят детей вне брака.
Welcome to Midsomer.
Добро пожаловать в Мидсомер.
Midsomer Parva Cup day.
В день кубка Мидсомер Парвы.
In this case, between the churches at Long Blaydon..... Barton Halt and here at Midsomer Mow.
У нас они соединяют церкви в Лонг Блейдоне, Бартон Холте и здесь в Мидсомер Мау.
If he's still in Midsomer Mow.
Если он еще в Мидсомер Мау.
There was another murder in Midsomer Mow.
Вчера в Мидсомер Мау произошло еще одно убийство.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper.
Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
It seems to be common knowledge in Midsomer Mow.
Вроде бы, в Мидсомер Мау уже все знают.
It's on the Midsomer Mow website.
- Это есть на сайте Мидсамер Мау.
Telling the story of Midsomer Mow.
Я рассказывал историю Мидсомер Мау.
Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning.
Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром.
The bees that made this must have gotten right over the other side of the valley, to Midsomer Herne.
Похоже, пчелки, которые сделали мёд, слетали аж на ту сторону долины, В Мидсомер Херн
Welcome, one and all, to the Midsomer Abbas May Fayre, when we celebrate the coming of summer and the very special relationship between
Добро пожаловать, всем и каждому, на весенний праздник Мидсомер Аббас, где мы празднуем наступление лета, и воздаем дань особенным отношениям между
Midsomer Abbas and Midsomer Herne.
Мидсомер Аббас и Мидомер Херн.
In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас.
But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким.
The Midsomer Herne kennels.
Псарня Мидсомер Херн.
He has trouble all year round with Midsomer Abbas and Midsomer Herne.
У него постоянно проблемы с посещаемостью среди детей из Мидсомер Аббас и Мидсомер Херн.
It's time to follow me over the hill to Midsomer Herne.
Пора идти за мной через холм, в Мидсомер Херн.
Men of Midsomer Abbas, happy hunting!
Счастливой охоты, мужчины Мидсомер Аббас.
We've got to get to Midsomer Herne.
А нам нужно в Мидсомер Херн.
Midsomer Priory is a house of prayer, Chief Inspector.
Монастырь Мидсомер это дом молитв, старший инспектор.
Or rather, God found me... and led me to Midsomer Priory.
Точнее, Бог нашел меня.. и привёл в монастырь Мидсомера.
That was Lindsay Smith, one of the kids I met off the school bus the other day at Midsomer Vertue.
Это была Линдси Смит, одна из школьниц, с которыми я встречался тогда у школьного автобуса в Мидсомер Верту.
What do you know about the kids from Midsomer Vertue?
Можешь рассказать что-нибудь о детях из Мидсомер Верту? - Я так понимаю, это допрос?
Well, erm... There's Rebecca Platt, who plays hockey for the Midsomer County Under-14s, but I don't suppose you're interested in her.
Там есть Ребекка Платт, она играет в хоккей за графство Мидсомер среди юниоров, но, думаю, тебе это вряд ли интересно.
( HYMN SINGING IN CHURCH ) The Bishop of Midsomer's inside.
Там внутри Епископ Мидсомера.
But the Church doesn't send its best and its brightest to Midsomer Malham, alas.
Но церковь, увы, не посылает своих лучших и умнейших людей в Мидсомер Моэм
And now I have to pay a visit of condolence to Midsomer Priory.
А теперь мне надо посетить с соболезнованиями монастырь Мидсомер.
By telling us how you acquired the Midsomer Priory chapel silver.
Тем, что расскажете нам, как к вам попало серебро монастыря Мидсомер.
Says she's from Midsomer Priory.
Говорит, из монастыря.
As I'm sure you all know, there were no actual Civil War battles in Midsomer.
Думаю, вы все знаете, что на самом деле, во времена гражданской войны в Мидсомере не было битв.
Sudden dead in Midsomer Parva.
Внезапная смерть в Мидсомер Парва.
Oh, hi, this is Tanya Walker, deputy editor, Midsomer Mercury, hello.
- Здравствуйте, это Таня Уокер,... заместитель редактора Мидсомерского Меркурия. Здравствуйте.
He won last year's Midsomer athletics decathlon.
В прошлом году он победил в Атлетическом десятиборье Мидсомера.
According to the Mercury, you won last year's decathlon at the Midsomer Games.
Если верить Меркурию в прошлом году вы выиграли десятиборье -... на играх в Мидсомере.
Midsomer Blue.
Это Мидсаммерский Синий.
Midsomer Blue is made at the local dairy and that's where Debbie worked.
Мидсомерский Синий делают на местной сыроварне, именно там работала Дебби.
Holly will no longer be a pupil at Midsomer Pastures Preparatory School'.
Холли не сможет больше посещать начальную школу Мидсомер Пасчурес.
I found the ladies of Midsomer Pastures Prep School Parents'Council to be restrained and intriguing.
А мне дамы из Родительского Комитета школы Мидсомер Пасчурес показались ограниченными и интригующими.
She devoted herself to improving the social conditions of Midsomer Pastures by building this school.
Она посвятила себя улучшению условий жизни в Мидсамер Пасчес и построила эту школу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]