English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mockingbird

Mockingbird translate Russian

143 parallel translation
Mockingbird knows.
Говорите. Пересмешник в курсе.
but to remember it was a sin to kill a mockingbird.
но чтобы я помнил, что это грех - убить пересмешника.
it would be sort of like shooting a mockingbird, wouldn't it?
это было бы... вроде того, как убить пересмешника, так?
♬ When we sing in cherry season ♬ ♬ The gay nightingale and mockingbird Will join the fun! ♬
Когда мы поём в час цветения вишен, соловей и пересмешник поют вместе с нами!
Both : # Mockingbird #
Наше слово закон.
Boo's the most interesting character in To Kill a Mockingbird.
Бу - самый интересный персонаж в То Kill a Mockingbird.
I guess my favorite is the mockingbird. Bobby : And talk.
И поговорить.
She kept a private studio in Mockingbird Heights under the name "Helen Scott."
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт."
Hush little baby, don't say a word... momma's gonna buy you a mockingbird.
Тихо, малыш, не говори ни слова... мама купит тебе пересмешника.
And if that mockingbird don't sing... momma's gonna buy you a diamond ring.
А если этот пересмешник не будет петь... мама купит тебе бриллиантовое колечко.
And if that mockingbird don't sing... momma's gonna buy you a diamond ring.
И если пересмешник не будет петь... мама купит тебе колечко с бриллиантом.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
Mockingbird Everybody, have you heard
Пересмешник. Слыхали, конечно?
She's going to buy me a mockingbird
Она мне хочет купить дрозда.
And if that mockingbird don't sing
А если дрозд не запоет,
Papa's gonna buy you a mockingbird
Подарю тебе я мяч
And if that mockingbird don't sing
Если лопнет мячик твой
you'll like this one, jack.it's " to kl a mockingbird.
Этот тебе понравится, Джэк.
You ever seen "to kill a mockingbird"?
Ты смотрел "Убить пересмешника"?
To Kill a Mockingbird's on 46.
- Привет! - По телику - убить пересмешника!
It was either that or 1313 Mockingbird Lane.
Раньше был 1313 Mockingbird Lane.
home of harper lee, who wrote- - " to kill a mockingbird.
Родина Харпера Ли, который написал... - "Убить пересмешника".
- d Hush, little baby d d Don't say a word d d Mama's gonna buy you a mockingbird d
Тише, малыш Помолчи Мамочка купит тебя пересмешника
d Hush, little baby d d Don't say a word d d Mama's gonna buy you a mockingbird d
Тише, малыш Помолчи Мамочка купит тебя пересмешника
Ready to talk Mockingbird?
Готов говорить, Пересмешник?
'Cause I'm about to kill a Mockingbird.
Потому что я собираюсь убить Пересмешника.
And that's my book report on how to Kill a Mockingbird by Lee Harper Oswald or whoever.
И вот мой доклад, как "Убить пересмешника" Ли Харпера Освальда или кого еще.
⠙ ª men. ⠙ ª ⠙ ª hush, little baby, don't say a word ⠙ ª ⠙ ª daddy's gonna buy you a mockingbird ⠙ ª ⠙ ª if that mockingbird don't sing ⠙ ª
"2,5 MEN" "Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь..."
♪ Mama's gonna buy you a mockingbird
# Мама купит тебе пересмешника #
♪ And if that mockingbird don't sing
# И если пересмешник не будет петь #
Mockingbird Trail, right?
Мокингбёрд Трэйл, так?
I'm looking for Mockingbird Trail.
Я ищу Мокингбёрд Трэйл.
Mockingbird Trail.
Мокингбёрд Трэйл.
You staying over in that cabin on Mockingbird?
Вы остановились в том домике в Мокингбёрд?
She rented the place down on Mockingbird Trail.
Она орендовала домик в переулке Пересмешника.
I'm at Mockingbird cabin.
Я в доме на Мокингбёрд Трэйл.
Mama's going to buy you a mockingbird.
Иначе залетит туда птичек рой.
And if that mockingbird won't sing...
И если ты ночью не скажешь ни словечка...
♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪
И мама купит тебе пересмешника
♪ And if that mockingbird won't sing ♪
А если пересмешник не запоёт
If the mockingbird represents the idea of innocence, what characters are innocent?
Если пересмешник представляет тему невинности, то какие персонажи невинны?
I saw a mockingbird in the park.
Я видел в парке пересмешника.
Then you say, "What color is the mockingbird?"
Теперь ты говоришь : "Какого цвета пересмешник?"
I saw a mockingbird in the park.
В парке я видела пересмешника.
What color was the mockingbird?
И какого же цвета был пересмешник?
To kill a mockingbird?
"Убить пересмешника"?
Uh, mockingbird!
Ам, пересмешника.
Now if you'll excuse me, I don't wanna lose my mockingbird mojo.
А теперь, прости, я не хочу потерять мое моджо пересмешника.
You dig into a classic like to kill a mockingbird,
Как только ты начнешь классику, как "Убить пересмешника",
# And if that mockingbird don't sing #
Я еду с ними? Какого черта ты это ему сказала?
- d Hush, little baby d d Don't say a word d d Mama's gonna buy you a mockingbird d d If that mockingbird won't sing d d Mama's gonna buy you a diamond ring d
Тише, малыш Помолчи Мамочка купит тебя пересмешника

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]