English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Moderator

Moderator translate Russian

44 parallel translation
I strongly urge you to act as moderator and pass questions off to the experts on the panel...
Я настоятельно прошу вас, выступать в роли ведущего и давать возможность ответить экспертам...
I was watching a program before with a sort of a roving moderator who spoke to a panel of young women who were having boyfriend trouble because the boys had slept with the girlfriends'moms.
Знаешь, я недавно смотрел программу, с как бы передвижным судьей, который говорил с членами группы из молодых женщин, у которых одинаковые проблемы с их парнями. Очевидно, потому что все эти парни спали с матерями их подружек.
I'm the moderator.
Модератор программы.
For Trent, Ryan and Emily, this is Andy McNiff, reminding you we're still taking applications for the moderator's job, and wishing you a teen-tastic week.
С вами были Трент, Райан и Эмили. А также Энди МакНифф который напоминает, что мы принимаем заявки на должность модератора и желает вам подрост-колепной недели.
Ueno Station 54 had been a moderator on this site for a long time.
Ueno Station 54 была модератором этого сайта долгое время.
He's called a moderator, actually.
Вообще-то, он называется модератор.
It's the normal set-up with a moderator in the middle.
Обозреватель хочет знать, на чем заострить внимание.
So how did you approach becoming Moderator?
" так, как же вам удалось стать √ лавой ÷ еркви?
MODERATOR Thank you, Mr. Florrick.
Спасибо, мистер Флоррик.
Did your wife ever tell you what it was she was listening to? Becky was a moderator in a chat room.
Ваша жена говорила вам, что она слушает?
Um, I'm the faculty moderator, and when I conduct vocal exercises, I... I stand close to the students to see if they're doing them correctly. So this happened with students other than Maria as well?
Э, я провожу занятия, и когда мы проводим голосовые упражнения, я... я стою близко к ученикам, чтобы следить за правильностью выполнения.
"let's get this pickle more fans than Nickelback." And guess who the moderator of that group is?
И угадай, кто руководитель этой группы?
We were in Des Moines debating, and the moderator raises the question.
У нас были дебаты в Де-Мойне, и председатель поднял вопрос
I thought the moderator was supposed to be objective.
Я думала, что ведущая предположительно должна быть непредвзятой.
Moderator can't help.
Модератор не может помогать участникам.
( Gasping ) No! Moderator :
Нет!
That candidate has two minutes to respond to the moderator's question, and then the candidate's opponent has one minute for rebuttal.
Сейчас кандидатам предлагается ответить на вопросы зрителей. Алло.
Bicarb moderator so the crates didn't burn.
Бикарбонат натрия замедлил горение, поэтому ящики не сгорели.
Welcome to the 2046 Mayoral debate. I am Councilwoman Bailey Riggs, moderator.
Добро пожаловать на предвыборные дебаты 2046 года.
I am Councilwoman Bailey Riggs, moderator.
Я – член совета Бейли Риггс, ведущая.
Today, I plan to get in touch with Zapruder- - that's the moderator's nom de plume- - and share with him the results of a secret government study, which concludes that rising ocean waters will soon make a new coastline in the Appalachian foothills.
Сегодня я собираюсь связаться с Запрудером, это творческий псевдоним модератора, и поделиться с ним результатами секретного правительственного исследования, согласно которому, повышение уровня воды в океане скоро приведёт к образованию новой береговой линии у подножия Аппалачей.
The moderator.
Я модератор.
They did the dials and a moderator got comments after.
Они сделали шкалу, а модератор получил комментарии уже после.
The show's host, Sean Martin, will act as moderator.
Ведущий шоу, Шон Мартин, выступит в качестве арбитра.
And isn't it true that in addition to your Ground Floor status, - you are a moderator on this site?
Это верно, что в дополнение к вашему статусу "первого этажа", вы еще и модератор на этом сайте?
And as a moderator, you monitor the topic threads, - and shut down accounts of abusive users? - Yes.
Вы, как модератор, контролируете главные темы и удаляете аккаунты злоупотребляющих юзеров?
I spoke to the moderator, he says he hasn't seen
Я говорил с модератором. Он сказал, что ничего не видел
Over the course of a year, a Chicago-based agent from the DHS named Jared Der-Yeghiayan had been embedded in the Silk Road, now posing as a high-ranking moderator named "cirrus." With both the evidence connecting Ross to the launch of the Silk Road and the incident with the fake IDs, Ross became one of the primary suspects.
В течение года, чикагский агент из МНБ по имени Джаред Дер-Егиаян, внедренный в Silk Road, выдавал себя за высокопоставленного модератора под ником "Cirrus".
And if the good people of Yonkers vote for you again... - MODERATOR : Time.
И если жители Йонкерса снова за вас проголосуют, для города это будет катастрофа.
I'm John King and I'll be your moderator tonight.
Я Джон Кинг и сегодня буду ведущим.
He'll complain to the moderator, and that'll make him look small.
Он будет жаловаться модератору, и из-за этого будет казаться мельче.
- Okay, I, uh, I got three journalists and one moderator.
Итак, у меня 3 журналиста и один модератор.
Mr. Moderator, can he just interrupt like that?
Господин модератор, разве он может вот так прерывать?
The moderator's been damaged which is preventing neutron speed reduction.
Регулятор был повреждён, что привело к предотвращению снижения нейтронной скорости.
The moderator asked how many of us had been diagnosed, and Nina seemed reluctant.
Организатор спросил, кому из нас поставили диагноз, а Нина не хотела говорить.
The first presidential debate with moderator Lester holt.
Первые дебаты кандидатов в президенты. Ведущий - Лестер Холт.
I'm a moderator, not an advocate.
- Я ведущий опроса, а не адвокат.
Fifty minutes with the moderator, ten with open QA, no cross-talk.
50 минут с ведущим, 10 минут на вопросы и ответы, никаких случайных разговоров.
I've got... three meetings and a panel discussion at the 92nd Street Y, and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator.
У меня по плану... три встречи и панельная дискуссия на Уай-стрит, 92, и мне нужно собраться, потому что модератором там будет Лена Данэм.
Thanks. Dan's working with Wobble to trace what moderator may have pulled both videos.
Ден работает в Wobble, чтобы узнать, как модератор смог вытянуть оба видео.
I nominate Wendy Lincoln Jefferson, my associate, as the moderator.
Я назначаю Венди Линкольна Джефферсона, моего ассистена ведущим.
Why is the moderator so interested in Brockhart's opinion?
Почему его так интересует мнение Брокхарта?
I'm just... sick of the moderator bias.
Просто... достала их предвзятость. Полностью согласен.
She started as a moderator before the company blew up. - Yeah. She was the first of us.
Она была одной из первых.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]