English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mono

Mono translate Russian

229 parallel translation
- You mono Philippe? - Of course!
- Вы о Филиппе?
For instance, the people of Cheron must have once been mono-coloured.
Например, обитатели Шерона когда-то были одноцветными.
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков.
That's El mono. I told you.
Это Эль-Моно, о котором я говорил.
Mono-
Моно...
True or false : You can get mono from riding the monorail.
Есть ли шанс подхватить мононуклеоз катаясь на монорельсе?
So then,'mono'means'one,'and'rail'means'rail.'
"Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс".
I'm the best mono-thingy guy there ever was.
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
Our name for mono-forms like yourself who will never know the joys of the Great Link.
Так мы называем жизненные формы, похожие на вас, которые не могут познать удовольствия Великого Слияния.
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
Один раз я хочу выиграть так, чтобы ты уже не отвертелся И не кричал бы про сломанный нос, про время и про какой-то там трихомоноз!
I have mono.
У меня моно.
- So it's just mono.
- Это просто моно.
- Mono?
- Moнo?
Mono.
Moнo.
I never had mono.
У меня ничего не было.
You Mono?
Ты Моно?
The mono-minute someone gets that they need you... they threaten to walk out.
Почему рестораны любят напускать ложный пафос?
Carbon mono xide?
Угарный газ.
Tell the mono-form to put down its weapon.
Скажи одноформу опустить оружие.
I won't abandon you to these mono-forms.
Я не брошу тебя среди этих одноформов.
Just remember, I have no interest in mono-forms, even if they are your friends.
Просто запомни - одноформы мне не интересны, даже если они мои друзья.
Compared to the Link, it is a pale shadow, a feeble attempt to compensate for the isolation mono-forms feel because they are trapped within themselves.
В сравнении со Слиянием она - лишь бледная тень, жалкая попытка компенсировать одиночество, которое чувствуют одноформы оттого, что заперты внутри себя самих.
"Self," I said, "if you're ever about to suck beer... out of a funnel that might give you mono, don't."
"Ты", - сказала я себе, - "если когда-нибудь тебе случится пить пиво из воронки и подхватить мононуклеоз, то не пей."
AND WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN? THAT YOU'D BE MONO - GAMOUS FOREVER?
А что, ты думал, будет – вы останетесь моногамными навеки?
Kept coming down with mono and hepatitis. Then I broke my collarbone and had a weird cast that kept my arm up like this all winter.
У меня были проблемы с аппетитом, а потом я сломал руку и проходил вот так с гипсом целую зиму.
She gave him mono before he dumped her.
ќна заразила его мононуклеозом перед тем как он бросил ее.
Played billiards, went shopping I think she gave me mono.
ѕоиграли в биллиард, ходили по магазинам ажетс €, она заразила мен € мононуклеозом.
Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa
Оформление : Dez ~ Comment : 0,0 : 00 : 00.17,0 : 00 : 00.17, Title, 0000,0000,0000, _ _ _ Name
Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru
200 ) } Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa 200 ) } Me o tojite negau
A mono-linguist..
Одноязычный.
Look, Doctor, this is about the mono that you said you thought I had.
Послушайте, доктор, это о том мононуклеозе, что вы предположили, у меня был...
The mono?
Мононуклеозе? Да.
I can't have mono.
У меня не может быть мононуклеоз.
Your husband is definitely the source of your mono.
Ваш муж точно источник вашего "мононуклеоза".
I was doing mono, the fever and glands thing.
Изображал мононуклеоз, жар и миндалины.
I almost caught mono, kissing a girl during algebra club.
Я почти попался, поцеловав девочку в алгебраическом кружке.
- Mono Lake.
- Озеро Моно.
Katachi nante kawatte iku mono dakara
У меня еще ни разу не было таких дней! Вот как... ты еще не оправилась после вчерашнего.
- Maybe you've got mono.
- Может ты заболела.
There are plenty of other ways to contract mono.
Можно заработать мононуклеоз другими способами.
So he doesn't have mono?
Так у него не мононуклеоз?
Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete
Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete
Well, it began as transmutational blood poisoning- - wildly stupid and inaccurate term, just as chronic fatigue syndrome was Epstein-Barr, or mono- -
Очень неточный термин. вроде как назвать синдром хронической усталости, вирус Эпштейна Барра, - моно...
I had mono when I was a kid.
У меня в детстве мононоклеоз был.
Don't you have this in mono? Uh, it's been discontinued.
У вас есть это с моно звуком?
Charly, it's great mono-skiing!
Шарли, самое гениальное это сноуборд!
My worst was sweet 16. I had mono.
... Как раз на шестнадцатилетие с ветрянкой слег.
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
300 ) \ fs48 } Да! вперёд! 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Начнем. Сейчас ты пробираешься в своей памяти. На день назад...
鈍い足取りは 行く先を知らず kawasenu omoi My feelings can't reach yours. 交わせぬ 想い kimi no hitomi no naka utsushidasu mono wo
не столкнемся. ведь я спешила как могла.
That's why...
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]