Moritz translate Russian
126 parallel translation
The-The-The one from St. Moritz.
Эта, из Сен-Морица!
Never mind that. What happy wind blew you out of St. Moritz?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
This flying around from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness.
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью.
St. Moritz.
- Санкт-Мориц
Still going to St. Moritz tomorrow?
Скажи, вы все еще собираетесь в Санкт-Моритц завтра?
Mauro said Konrad was going to St. Moritz for a few days, while you were in Paris.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
I thought you were going to St. Moritz.
Ты вроде бы хотела поехать в Санкт-Моритц.
She has consulted Moritz the lawyer but I know him, so I can speak to him.
Она советовалась с Моритцем, адвокатом. Я его знаю. Могу с ним поговорить.
We were reading "Max and Moritz", right?
У нас был Макс и Мориц, да?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
So we've decided to rent the car for a week and go on to St. Moritz.
На месте мы решили, что берём машину на неделю и едем дальше в Санкт-Мориц.
Mrs. Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
We will find her, Mrs. Moritz.
Мы найдем ее, госпожа Мориц.
Skiing in St. Moritz.
Вечно в разъездах.
Ann Qaavigaaq Jaspersen, a local hunter, and Moritz Jaspersen, American physician.
- Анка Вигак Ясперсон. Охотница. Отец
Poor Moritz. He was so embarrassed.
Бедный Мориц...
Do this for me, Moritz.
Я уже давно не была так счастлива, как теперь.
I'm not eating a bloody thing, Moritz.
- Я не могу есть, Мориц!
Is it time for confession, Moritz?
Пришло время покаяться?
In San Moritz it was prettier...
В Сан - Морисе было лучше...
- Moritz!
- Мориц! - Мама!
- No. Maybe something happened to Moritz?
Не с Морицом ли что?
If she needs help... Moritz is very welcome to have lunch with us!
Если ей нужна помощь, Морица мы всегда рады приютить у себя!
Could you make sure that Moritz goes to school tomorrow?
Вы сможете отправить Морица в школу завтра?
I slept at Moritz's place.
Я же у Морица ночевал.
'Dear Moritz lunch is next door.'
" Дорогой Мориц, ОБЕД ждёт по соседству!
Where on earth is Moritz?
А куда делся Мориц?
Moritz wants to visit his mother.
Мориц хочет съездить к маме в больницу.
Moritz, my darling!
Мориц, моё золотце!
- With Moritz?
С Морицем?
Then make sure Moritz comes to me.
Тогда сделайте так, чтоб Мориц вернулся ко мне, раз вы обязаны.
You want to know whether Moritz slept in our bed?
Хотите знать, спал ли Мориц в нашей постели?
- Better ask Moritz himself.
- Лучше у самого Морица спросить.
But Moritz did sleep there.
Но ведь Мориц спал там!
Moritz didn't go home for lunch. I urgently need to talk to him.
Мориц не пришёл домой к обеду. Мне надо срочно поговорить с ним.
- Because of Moritz.
- Да всё о Морице.
You wanted to get rid of Moritz.
От Морица желаешь избавиться?
Moritz said he'll go to sea...
Мориц сказал, что отправится в море, если его мать умрёт.
- ls Moritz coming here?
Мориц будет у нас?
Moritz's grandmother.
С бабушкой Морица?
I'll look after Moritz until you're back.
Я позабочусь о Морице до твоего возвращения.
Let's go, Moritz!
Вот и хорошо. Идём, Мориц, пора.
is Moritz here?
У вас Морица нет?
is it because of Moritz?
Вы по поводу Морица?
- Why's Moritz here today of all days?
- Почему Мориц здесь именно сегодня?
But this is about Moritz.
Но вопрос о Морице.
Moritz had lunch with us.
Мориц обедал у нас.
- They're coming to get Moritz.
Морица забирают! - А кто?
- Where can I find Moritz Gerber?
- Где мне найти Морица Гербера?
- And Moritz?
- А что Мориц?
If something happens to Moritz...
Неужели беда с Морицем?