Motorcycle translate Russian
1,532 parallel translation
It's a motorcycle accident.
Попал в аварию на мотоцикле.
You rode halfway around the world on a motorcycle with a bumper sticker that said "pucker up and blow."
Ты полмира объехал на мотоцикле, с наклейкой "поднатужься и вдуй"
Take your motorcycle.
Возьми свой мотоцикл.
You wanted to ride a motorcycle.
Ты хотела прокатиться на мотоцикле.
I am quite certain that that is not a motorcycle.
Я вполне точно уверена, что это - не мотоцикл!
Motorcycle is a state of mind?
Мотоцикл - это состояние души! ? !
It's all they'd let me rent without a motorcycle license.
Это все, что мне могли предложить в прокате, раз у меня прав на мотоцикл.
Got clipped on his motorcycle by a tourist on state road 301.
Турист врезался в его мотоцикл, на 301-м шоссе.
Like if Lane hadn't been killed on his motorcycle that night, and we finally got to do it.
Как будто Лейн и не погиб на мотоцикле той ночью, и мы наконец-то сделали это.
Anyway, I'd now like you to have a look at this motorcycle.
Как бы там ни было, посмотрите на этот... мотоцикл
Now, I know it's not a motorcycle, OK? But the Government says it is.
Я-то знаю, что это не мотоцикл, но Департамент сказал, что это всеже мотоцикл.
You still only pay motorcycle tax, but now, thanks to these stabilisers... it can't roll over any more.
Вы так же платите мотоциклетный налог, но теперь, благодаря этим стабилизаторам... он больше не переворачивается.
The motorcycle?
Мотоцикл?
His motorcycle was totaled.
Его мотоцикл разбит.
He has a motorcycle and does card tricks!
И мотоцикл. - Он карточные фокусы показывает.
No motorcycle, whether real or imagined, you hear?
Никаких мотоциклов! Договорились?
I wanted to know if she'd tried the clothes. I see a motorcycle stop on a path 50 m away. Your Julie was on that motorcycle, dressed as you see, pressed against a boy twice her age... nearly an adult.
И тут подъезжает мотоцикл, а на нем сидит твоя Жюли вот в таком наряде.
Is the motorcycle true?
Злюка! - Жюли! Ты ездила на мотоцикле?
I tell you that Julie was on a motorcycle dressed like that.
Говорю тебе, что Жюли ехала на мотоцикле в этом наряде.
Did you really ride a motorcycle when I told you not to?
Ты каталась на мотоцикле, несмотря на мой запрет?
I see a motorcycle stop on a path 50 m away.
В 50 м оттуда я увидела мотоцикл.
I also saw Gildas's motorcycle.
И еще я видела мотоцикл Жильдаса.
Motorcycle ride.
Ездил на мотоцикле.
No sign of him or his motorcycle.
Никаких следов его или его мотоцикла.
She was the leader of a women's motorcycle gang.
Она была лидером женской байкерской банды.
We needed a lighter motorcycle, we needed something I could hold Cameron around.
Нам нужен лёгкий мотоцикл, что-то чтобы я мог бы провести Кэмерон вокруг.
No, you can't have a motorcycle.
Нет, ты не можешь купить мотоцикл.
- A motorcycle wheel?
- Колеса мотоцикла?
Yeah? I'll be long dead before some moron crashes his motorcycle into a tree, and I get his kidney.
Я уже давно буду мертв, когда какой-нибудь идиот врежется на своем мотоцикле в дерево, и я получу его почку.
LAUGHTER They turned the company that made them - the Indian motorcycle company - there they are, the Indians - it's an American motorcycle company.
Они изменили компанию, которая их делала, Мотоциклы Индиан.
Between the wars, they were the largest motorcycle company in the world.
В промежутке между 1 и 2 Мировой, они были самой крупной компанией в этом деле в мире.
To pay you back, I will teach Ellie to ride a motorcycle.
И чтобы за него расплатится, я научу Элли ездить на мотоцикле.
Your boyfriend's motorcycle, and I'm gonna guess
- что у вас нет прав. - Это первое, что пришло вам в голову?
Down to the lake, hopped on my Covered jet ski that turns into A motorcycle and scooted on down
Поэтому я быстро оделась, метнулась к озеру, запрыгнула на мой водный мотоцикл, который превращается в байк, и погнала вниз по улице... до экспоцентра Тампакса "Жемчужная женщина".
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and...
Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
I can take the motorcycle. I put this on the thingy like this. Crank it back, now let go.
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю.
Hey! Thinking is pointless, like motorcycle helmets.
Думать это также бесполезно, как шлем для мотоцикла.
Motorcycle helmets are pointless?
Шлемы бесполезны?
There is no medical proof that motorcycle helmets save lives.
Нет никаких доказательств, что они помогают спасти жизнь.
How many friends have you lost in motorcycle accidents?
Сколько у тебя друзей мотоциклистов погибли в авариях?
I heard you bought a motorcycle with that money.
Я знаю, что ты на эти деньги купил мотоцикл.
Where have you hidden the motorcycle?
Где ты его прячешь?
Okay, all right, I'll hand over the motorcycle. I will.
Хорошо, хорошо, я отдам тебе мотоцикл.
- The motorcycle has been reported missing.
- Мотоцикл числится в угоне.
How could you have your one and only grandson jailed for theft of a motorcycle?
Как ты мог заявить в полицию на собственного внука?
He spends his tuition money on a motorcycle? !
Он, вместо того чтобы заплатить за учёбу, купил себе этот драндулет!
Get rid of Dae Woong's motorcycle and pay for his tuition.
Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
Cha Dae Woong's motorcycle was sick!
У Чха Тэ Уна был такой классный мотоцикл.
So is that why you threw in the motorcycle keys too?
у тебя-то хватило выбросить ключи от мотоцикла?
Becca was riding a motorcycle.
Бекка ехала на мотоцикле
- He has a motorcycle?
- Мотоцикл?