English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Move it or lose it

Move it or lose it translate Russian

27 parallel translation
Hey, move it or lose it.
Эй, свали, а то проиграешь.
Move it or lose it, Sister!
Отходи, сестричка, зашибу!
- Move it or lose it, sister.
Шевелись или проиграешь, сестренка.
Move it or lose it.
Выходим дружно!
Move it or lose it!
Вперед братан!
- Geek, move it or lose it.
- Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь.
Move it or lose it.
Не мешайся.
Move it or lose it.
Уйдите или дайте пройти.
Move it or lose it, sister.
Перемести его, или потеряй, сестра.
- Move it or lose it, lard butt.
- Живее, толстозадый. - Ой!
- Move it or lose it, Hackus!
- Хочешь жить - уходи, Крепыш!
Move it or lose it, ladies.
Девушки, не стойте столбом.
Move it or lose it.
Шевелись, а то пожалеешь.
Move it or lose it.
Двигай или проиграй.
Move it or lose it.
Двигайся или проиграешь.
Move it or lose it!
Пторопись!
Move it or lose it, people.
С дороги, кому дороги ноги.
Move it or lose it.
Туда или сюда.
Move it or lose it, ladies!
Шевелитесь или проиграете!
Move it or lose it!
В темпе вальса!
Move it or lose it!
Уходите!
If we don't move fast, we'll lose it, either to the Cubans or the Brits or the next bunch that want their grubby paws on it.
И если мы не поторопимся, мы можем потерять его - сдадим кубинцам или англичанам, или другим любителям легкой наживы.
Marge, move it or lose it.
Мардж, пошли, или я уеду.
You move it or you lose it, boss.
Решайся, босс, иначе будет поздно.
Move it or lose it, people.
Быстрее, а то будет поздно.
We move forward with the suit- - lose-lose- - we can give you your money back, plus the $ 500,000, or you and I can play poker for it.
Дальше судимся - проигрывают обе стороны. Мы возвращаем ваши деньги плюс 500 тысяч сверху. Или мы с тобой играем на компанию в покер.
Move it or I lose it.
Шевелись, а то я пожалею.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]