Muffin translate Russian
773 parallel translation
I want some orange juice, eggs, bacon, toasted muffin and lots of coffee.
Я хочу апельсиновый сок, яичницу с беконом, булочку, тост с земляничным джемом, и много кофе.
Takes a real cook to make a good blueberry muffin, to keep the blueberries from sitting on the bottom.
Только хорошая хозяйка может приготовить хорошие оладьи с голубикой, чтобы голубика не оставалась внизу.
One muffin for one rabbit.
Один оладушек за одного кролика.
That was a two-muffin rabbit.
Этот кролик стоит двух оладий.
Right, my sweet muffin?
Верно, мой сладкий пирожок?
- It's the muffin man.
- Это пирожник.
Oh, have you seen the muffin man, the muffin man, the muffin man?
Ты видел ли пирожника, пирожника, пирожника?
You don't seem excited, my little muffin.
Ты не выглядишь радостной, мой маленький кексик.
Hey, I brought you a muffin, boy.
Спокойно, Хуч. Я принес тебе булочку, мальчик.
Here's a muffin for ya.
Славную вкусную булочку. Вот смотри.
Nice little muffin, Hooch.
Миленькая сдоба, Хуч. Видишь булочку?
See the muffin?
Видишь булочку, Хуч?
See the muffin, Hooch?
Я пришел не с пустыми руками.
Here's the muffin for Hooch!
Принес булочку для Хуча, булочку.
I brought a muffin for ya!
Я принес тебе булочку!
The muffin, Hooch!
Булочку, Хуч!
Hooch, the muffin!
Хуч, булочку!
I brought him a muffin. He knows me!
Он знает меня!
And I'm gonna have an English muffin with margarine on the side, and a cup of coffee.
А я буду английскую булочку с маргарином отдельно и чашку кофе.
Do you want a muffin?
Хочешь булочку?
Donna, you are a muffin.
Донна, это ты булочка.
I want you to know that I put seven whole huckleberries in each muffin.
Ты должен знать, что я положила семь черничных ягод в каждую из булок.
Goodbye, muffin.
Пока, булочка.
No, you're the muffin.
Нет, это ты булочка.
I'm the muffin! Don't take the ring, Laura.
Я - булочка! Не бери кольцо, Лора.
Just let me get a muffin.
Только возьму кекс.
He's gonna get a muffin.
Он возьмёт кекс.
I thought you said he was gonna get a muffin.
Я думал, ты сказал, что он возьмёт кекс.
What happened to the muffin?
Что случилось с кексом?
You know, a muffin can be very filling.
Знаете, кекс может быть очень сытным.
- I thought he was gonna have a muffin.
- Я думал, он собирался взять кекс.
- You know, a muffin can be very filling.
- Знаешь, кекс может быть очень сытным.
Muffin, sandwich and coffee.
Кекс, сэндвич и кофе.
Muffin.
Душечка
When you were sittin'there eatin'that muffin?
Пока сидел здесь, поедая свои мидии?
Yeah. I was sittin'here eatin'my muffin, drinkin'my coffee, replaying'the incident in my head, when I had what alcoholics refer to as a moment of clarity.
Да я сидел здесь, поедая мидии и попивая мой кофе, опять и опять прокручивая в голове тот случай,
Give'em a muffin.
- А потом, они не любят булочки!
- I want a cup of coffee and a muffin.
- Хочу чашку кофе и кекс.
Bart, that's a bran muffin.!
Барт, это - кекс!
There's nothing. Look how many blueberries your muffin has.
Посмотри сколько черники в булочке.
- # How long can this go on # From now on, I want you to put an equal amount of blueberries in each muffin.
С данного момента, я хочу чтобы вы клали одинаковое количество черники в каждую булку.
It fell off a muffin.
Да, он отвалился от булочки.
Oh, you sweet little muffin
Ты моя симпапулька.
Cookie, Muffin Candy.
Куки, Маффи Канди.
- Do you mind if I heat this muffin up?
- Не против, если я разогрею кекс?
My muffin.
Мой кекс.
Muffin, you've come to your senses.
- Она спала с отцом. Булочка, ты пришла в себя.
We want one pumpkin nut muffin and...
Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками....
Muffin? Strudel?
Булочку?
An equal amount of blueberries in each muffin.
Одинаковое количество черники в каждой булке.
- A muffin.
- Слойка.