Muharrem translate Russian
80 parallel translation
Muharrem has come here since his youth.
Мухаррем пришел сюда еще в юности...
What's the matter, Muharrem?
Что случилось, Мухаррем?
We wanted to visit you and Muharrem.
Мы хотели навестить тебя и Мухаррема.
So I thought I should visit our Muharrem.
И я подумал, что надо бы навестить, нашего Мухаррема.
What's up, Brother Muharrem?
Что стряслось, брат?
Listen, you know our Muharrem, my apprentice.
Послушай, ты знаешь Мухаррема, моего помощника?
Right, Muhittin, your boss after me is Brother Muharrem.
Так, Мухеттин.
If I get back late, you can just leave, Muharrem.
Если я задержусь Мухаррем, ты можешь просто уйти.
I am here for the rent. - Mr. Muharrem?
Я пришел за платой...
Brother Muharrem, come with me to the Sheikh's chambers.
Брат Мухаррем, идем со мной к Шейху.
May God be with you, my son Muharrem.
Да пребудет Аллах с тобой, мой сын Мухаррем.
Come here, Master Muharrem.
Подойди, мастер Мухаррем.
Are his symbols of wealth the same as yours, Master Muharrem?
Мастер Мухаррем, одинаковы ли его символы богатства с твоими?
Come on, Master Muharrem.
Идем, мастер Мухаррем.
Whenever Master Muharrem calls you you will pick him up and do what he says, is that clear?
Когда мастер Мухаррем позовет тебя ты должен забрать его, и делать что говорит.
You will be at Master Muharrem's disposal all day except prayer times.
Ты будешь в его распоряжении весь день за исключением времени молитвы.
Muharrem, you look like a real gentleman now.
Мухаррем, теперь ты выглядишь как настоящий "господин".
Master Muharrem is all alone, and getting older.
Мастер Мухаррем одинок. К тому же, он стареет.
If Master Muharrem agrees, I too will agree.
Если мастер Мухаррем согласится. Я соглашусь тоже.
You are very fond of Master Muharrem, my Sheikh.
Вы очень любите, мастера Мухаррема, мой Шейх.
Master Muharrem is one of those men.
Мастер Мухаррем, один из них.
- Anything else, Master Muharrem?
- Что нибудь еще, мастер Мухаррем? - Нет.
This is not just any task, Muharrem.
Это не просто - дела, Мухаррем.
All right, Brother Muharrem.
Хорошо, брат Мухаррем.
Peace be uoon you, too, Brother Muharrem.
Мир и тебе, брат Мухаррем.
My Sheikh says it's high time we got Master Muharrem a wife.
Мой Шейх говорит, что пришло время тебе жениться.
Master Muharrem, what an honour.
Мастер Мухаррем, это честь для нас.
Mayor, Master Muharrem is here.
К вам мастер Мухаррем.
Mr. Muharrem is only here in the mornings, sir.
господин Мухаррем здесь только по утрам.
Is Mr. Muharrem not in?
Вы господин Мухаррем?
It's up to you Master Muharrem.
Все зависит от вас, мастер Мухаррем.
You decide, Master Muharrem.
Вам решать, мастер Мухаррем.
Our religion takes care of the poor, Muharrem.
Наша религия, наказывает нам заботиться о бедных, Мухаррем.
These are highly delicate issues, Muharrem, beware!
Это весьма деликатные вопросы, Мухаррем. Будь осторожен!
What brings you here at this time, Brother Muharrem?
Что привело тебя сюда в такое время, брат Мухаррем?
Brother Muharrem!
Брат Мухаррем!
- Mr. Muharrem?
- господин Мухаррем?
It's a great honour to meet you, Master Muharrem.
Это великая честь встретить вас, мастер Мухаррем.
Well, we'll talk another time, Master Muharrem.
Хорошо. поговорим потом, мастер Мухаррем.
Peace be upon you, Muharrem.
Мир вам, Мухаррем.
Don't exaggerate Muharrem.
Не преувеличивай Мухаррем.
Keep a grip on your mind, Muharrem.
Будь благоразумен, Мухаррем.
You must show Muharrem what to do.
Ты должен показать Мухаррему что делать.
- Muharrem! - Yes, sir?
- Мухаррем!
Isn't Master Muharrem in?
Мастер Мухаррем здесь?
Get me a coffee, Muharrem.
Принеси мне кофе, Мухаррем.
You're a funny one, Muharrem!
Ты смешной, Мухаррем!
Peace be upon you, Brother Muharrem.
Мир вам, брат Мухаррем.
I meant Master Muharrem.
Я имел в виду - мастер Мухаррем.
How is Master Muharrem?
Как мастер Мухаррем?
Mr. Muharrem isn't in.
Мастера Мухаррема нет.