English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mutually assured destruction

Mutually assured destruction translate Russian

49 parallel translation
If I'm his wife, he can't be forced to testify against me and he married a drug dealer so it's kinda mutually assured destruction.
Я его жена, и он не может давать показания против меня и ему невыгодно мое раскрытие, так как окажется, что он женат на наркодилере.
Mutually assured destruction.
Разрушение взаимных гарантий.
Mutually assured destruction.
Взаимное гарантированное уничтожение.
Mutually assured destruction.
Гарантия взаимного уничтожения.
One call to the D.A.'s office... mutually assured destruction on the count of three.
ќдин звонок в офис окружного прокурора... взаимно гарантированное уничтожение на счет три.
Mutually assured destruction.
Гарантированное взаимное уничтожение.
It's the perfect scenario for mutually assured destruction.
Это идеальный вариант взаимного уничтожения.
Mutually assured destruction.
Ядерное сдерживание.
- Mutually assured destruction.
- Гарантирует взаимное уничтожение.
You know what mutually assured destruction is, right?
Ты же знаешь, что у меня тоже есть кое-что на вас...
It's a state we call mutually assured destruction.
Мы называем эту ситуацию взаимно-гарантированным уничтожением.
Mutually assured destruction?
Взаимно-гарантированное уничтожение?
Mutually assured destruction!
Взаимно-гарантированное уничтожение!
It was mutually assured destruction.
Это бы разрушило нам двоим жизнь.
Keep it up, and we're headed toward mutually assured destruction, so from now on, instead of fighting each other, we gang up on Reston.
Продолжайте в том же духе, и нас отправят к гарантированному уничтожению, так что с этого момента, вместо того, чтобы сражаться друг с другом, мы объеденим силы против Рестона.
Mutually assured destruction- - keeps the world spinning.
Гарантированное взаимное уничтожение - вот что заставляет мир вращаться.
It's like mutually assured destruction but with garlic.
Это как взаимное гарантированное уничтожение, но чесноком.
What's it called... mutually assured destruction?
Как это называется... взаимно гарантированное уничтожение?
You do realize that mutually assured destruction still contains the word "destruction," right?
Ты ведь в курсе, что "гарантированное взаимное уничтожение" содержит слово "уничтожение"?
Obviously, we're in a position of mutually assured destruction.
Очевидно, что мы находимся в положении взаимного разрушения.
They nullify the threat through mutually assured destruction.
Они сводят на нет угрозу гарантированного взаимного уничтожения.
What would be the point other than mutually assured destruction?
В чем цель, если только исключить уничтожение друг друга?
It's called "Mutually Assured Destruction,"
Это называется взаимное гарантированное уничтожение,
Mutually assured destruction.
Взаимное уничтожение.
Mutually Assured Destruction.
Гарантированное взаимное уничтожение.
Mutually assured destruction.
Обоюдное уничтожение.
So if one country starts a war, both are mutually assured destruction?
И если одна страна начинает войну, она будет гарантированно уничтожена?
It's people like this who decided mutually assured destruction as the best way to deter nuclear attacks.
Именно такие люди решают пойти на взаимоуничтожение, чтобы отвратить ядерные атаки.
Mutually assured destruction.
Угроза взаимного уничтожения.
As long as he's in there, we can't go in hot, or... boom! Mutually assured destruction.
Пока он там, мы не можем начать действовать или... гарантированное взаимное уничтожение.
I like to call it mutually assured destruction.
или мы оба пойдём ко дну. Я называю это взаимно гарантированным уничтожением.
Or mutually assured destruction?
Или взаимное гарантированное уничтожение?
Mutually assured destruction.
 Взаимно гарантированное уничтожение.
Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction.
Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением.
Mutually assured destruction, remember?
Взаимоуничтожение, помнишь? Да, да.
Mutually-assured destruction.
Гарантированное взаимоуничтожение.
Mutually-assured destruction.
Взаимное уничтожение.
Well, then I'm sure you're also aware that the deterrent aspect of mutually-assured destruction is predicated on the assumption that both parties are rational.
- Ну, тогда ты в курсе, что фактор сдерживания взаимного уничтожения основан на том, что обе стороны рациональны.
Mutually assured self-destruction.
Безусловное взаимное самоуничтожение.
Mutually-assured destruction's a powerful motivator.
Взаимно-гарантированное уничтожение - сильный мотиватор.
Mutually-assured destruction.
Мы можем уничтожить друг друга.
Mutually-assured destruction.
Взаимно-гарантированное уничтожение.
Prepare yourself for mutually-assured destruction!
Приготовьтесь к взаимно гарантированному уничтожению

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]